Résultats de recherche 151 à 180 (335)
« Rameonch’laches » ? Pourquoi ? Simplement parce que l’auteur est éclectique. Vous pourrez lire avec délectation ses poésies, textes en prose,…
Ce recueil constitue un numéro spécial de la revue littéraire Les Cahiers wallons (59e année, n° 11, novembre 1996, paginé 153-172).
Momo, le petit écureuil, n'arrive pas à s'endormir… Alors, il demande à Papa de lui raconter son histoire préférée : celle des Grands Arbres, au milieu desquels Papa et Maman ont vécu…
Tt-ô long dès djoûs èt dès sésons
À la découverte des traditions de la Wallonie. Carnavals, galette des mages, fête des moissons… se succèdent, au…
Èvôye, Abrâm. Sortir du patriarcat avec le premier patriarche ?
D’aucuns se sont peut-être étonnés de trouver la signature de Joseph…
Le personnage principal est un chat doué à jouer des blagues et à se faire remarquer. Il rencontre un extraterrestre venant de la planète Zétro. Il le présente…
Lés ojeaux, el cat et min frère
« Un oiseau pour le chat », dit-on quand la vie s’effiloche au risque de se rompre. Ce fil sillonne une histoire. L’histoire d’une disparition,…
Tempus fugit, nous rappellent les cadrans solaires. En Picardie, on n’oublie pas non plus que « el temps i s’inqueurt ». L’histoire de ce recueil commence un…
L'Ardenne, terre de contes et de légendes, a inspiré maints auteurs. Dans le domaine des lettres wallonnes, elle est toutefois peu représentée, à l'exception de l'oeuvre…
Ce recueil constitue un double numéro spécial de la revue littéraire Les Cahiers wallons (53e année, n° 7-8, juillet-aout 1990, paginé 121-140).
N'alez nin dîre qu'i baure ! (Carmina Walonica I)
Ce recueil constitue un numéro spécial de la revue littéraire Les Cahiers wallons (44e année, n°…
Ce recueil constitue originellement un numéro spécial de la revue littéraire Les Cahiers wallons (année 1961, n° 9, novembre, paginé 147-176) ; il a connu une seconde édition…
Ce recueil constitue un double numéro spécial de la revue littéraire Les Cahiers wallons (56e année, n° 1-2, janvier-février 1993, paginé 1-32). Joseph Dewez y explore…
Fôvètes. Ène grosse di bièst'rîyes a môde d'haiku
Si on cherche dans les livres ou sur internet le mot haïku, on trouve rapidement…
Ce recueil de cinq nouvelles constitue un double numéro spécial de la revue littéraire Les Cahiers wallons (63e année, n° 7-8, juillet-aout 2000, paginé…
Ce recueil constitue un numéro spécial de la revue littéraire Les Cahiers wallons (61e année, n° 4, avril 1998, paginé 49-72) ; il a été réédité en 2004, au sein de Bokèts dèl dêrène…
Come dès gayes su on baston et autres poèmes
Ce recueil constitue un numéro spécial de la revue littéraire Les Cahiers wallons (58e année, n° 11, novembre…
J'cante mes rachennes : Souvenirs du pays d'Ath
(… ) Maurice Peltier est d’abord de son village. On le retrouve souvent, lui, et ses activités traditionnelles, comme le tir à l’arc…
Dit, Écrit, Chanté en Terre de Durbuy. Moti, Scrît, Tchanté åtoû d'Derbu
« Mémoires des villages », instrument collectif…
Dans la petite île de « Bien loin là-bas », la radio annonce l’ouragan « Quel bazar » qui s’approche méchamment. Les…
Èd finès forches : Poèmes en picard avec leur traduction en français
Dans la première partie de ce recueil…
Pourquoi écrire me direz-vous ? Écrire, c'est parler avec son cœur des personnes et des choses qui vous entourent. Pourquoi écrire en wallon ? Le wallon est un patrimoine qui nous vient de…
100 maximes en picard avec "traduction" en français, illustrées par 100 dessins de Serdu.
Ène séquoi d'mi. Quelque chose de moi. Qualcosa di me
Ce recueil de poésie est trilingue ; rédigé en picard tournaisien, il est publié ici avec des adaptations…
- Page précédente
- 1
- …
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- …
- 12
- Page suivante