Des « Chroniques du Ket de Brusselles » aux fables en bruxellois, avec le feuilleton complet du stamcafé « Chez le Litsbol » et un conte en brussels vloms avec sa traduction en « beulemans »: des textes courts, pour les vacances ou le métro. Avec un lexique en fin de volume pour les ceuss qui ne captent pas notre vert et beau langage.
Auteur de Zwanze une fois, juste pour voir
Li Rantoele - LR 86 - 3e trim - 2018 - Esté tocant, frumint pezant !
Sommaire • Dire et rdire li mot « walon » par Lucyin Mahin • Côde ISO 369-2 « wa »…
Le nom de Jean Collette évoquera des souvenirs à beaucoup ; homme de lettres, de théâtre,…
Jacques Desmet est une silhouette bien connue des « tauveléyes » (tables de conversation) et des cabarets…