Récit original en picard tournaisien, conçu et rédigé par Daniel Barbez (titre original : Lès meots du Pèpère Félicien), illustré par Maxime Berger et adapté dans d’autres langues régionales endogènes de Wallonie.
Adaptations (selon l’ordre de publication du coffret) :
Pierre Noël, L’parlache du Pépé Félicien (picard mouscronnais)
André Capron, Lès móts dou Pépêre Féliciégn (picard de Pâturages)
Christian Quinet, Lès praniles du Pèpére a Fèlicyin (wallon de La Louvière)
Louis Marcelle, Lès mots du Pèpére da Félicyin (wallon de Courcelles)
Atelier wallon de la Maison du Hainaut, Lès mots du Vî Pa da Félicyin (wallon de Charleroi)
Ce site Web utilise des cookies pour améliorer votre navigation sur notre site. Parmi ces cookies, les cookies classés comme nécessaires sont stockés sur votre navigateur car ils sont essentiels pour le fonctionnement des fonctionnalités de base du site Web. Nous utilisons également des cookies tiers qui nous aident à analyser et à comprendre comment vous utilisez ce site Web. Ces cookies ne seront stockés dans votre navigateur qu'avec votre consentement. Vous avez également la possibilité de désactiver ces cookies. Mais la désactivation de certains de ces cookies peut avoir un effet sur votre expérience de navigation.
Les cookies nécessaires sont absolument essentiels au bon fonctionnement du site Web. Cette catégorie comprend uniquement les cookies qui garantissent les fonctionnalités de base et les fonctions de sécurité du site Web. Ces cookies ne stockent aucune information personnelle.