Résultats de recherche 31 à 60 (201)

Sièpt péchés

Les sept péchés capitaux déclinés par sept femmes, sept autrices écrivant en picard de la région de Tournai, illustrées par Gordon War… Et si la littérature picarde au féminin devenait votre péché mignon ? À savourer…

Qué bia bouquèt ! : Anthologie sonore du wallon namurois

Il est tentant de recourir à la métaphore martiale après avoir parcouru les notices biographiques…

À m’pourmoûnant das mes souv’nances (volume 2)

Daniel Hubert a appris le patois très jeune grâce à sa grand-mère et à son grand-père qui, tous…

À m’pourmoûnant das mes souv’nances (volume 1)

Daniel Hubert a appris le patois très jeune grâce à sa grand-mère et à son grand-père qui, tous…

El Paul à Nawé / Le Noël de Paul : Conte de Noël

Le Noël de Paul / El Paul à NawéÉdition bilingueFrançais - Gaumais

Les 5 saisons (Édition bilingue gaumais-français)

Georges Themelin est sans doute l'un des Gaumais qui a le plus fait pour la sauvegarde de notre…

Èl pètit Prince

Un éditeur allemand, Tintenfass, a proposé à Jean-Luc Geoffroy de traduire (peut-être devrait-on dire, à certains égards, d'adapter) Le petit prince d'Antoine de Saint-Exupéry.…

Éplénures du timps : El jour i fait sin tour

Du matin au soir, d’un crépuscule à l’autre, le jour fait son tour, dit-on ici. Magie des matins. Naissance du…

Bokèts po l’ dêrène chîje : Poèmes pour l’ultime veillée

Peu de temps avant son décès, le grand écrivain wallonophone…

El bonheur du jour

Mauricette se lève à six heures et quitte la chambre. Sa tête ne connait plus le chemin. Ses jambes savent encore. La cuisine, le jardin, la remise, l’escalier, le grenier ;…

Piérót Tiète d'Urchon

On baye a tous lès-infants sâjes Dès djeûs pou djwér ét dès-imâjes. Èyét s'is n' fêt´ gné tróp d' passe tans In djwant ét ô nwit´ in s' coukiant, S'is…

Le Petit Prince polyglotte en francophonies

Dans cette édition multilingue Le Petit Prince « parle » 30 langues, toutes apparentées au français en raison…

Al cwène dès djoûs

Le nom de Jean Collette évoquera des souvenirs à beaucoup ; homme de lettres, de théâtre, de radio et de télévision, il a produit une œuvre abondante et multiforme…

Op de weg van Neeverans

« Les textes qui suivent sont rédigés en flamand de Bruxelles et, plus précisément, du lieu-dit Scheut, à la limite des communes d’Anderlecht et de Molenbeek.…

Rameonch'laches (tome 1)

« Rameonch’laches » ? Pourquoi ? Simplement parce que l’auteur est éclectique. Vous pourrez lire avec délectation ses poésies, textes en prose,…

Rameonch'laches (tome 2)

« Rameonch’laches » ? Pourquoi ? Simplement parce que l’auteur est éclectique. Vous pourrez lire avec délectation ses poésies, textes en prose,…

A chîjes trawéyes

Ce recueil constitue un numéro spécial de la revue littéraire Les Cahiers wallons (59e année, n° 11, novembre 1996, paginé 153-172).

Les grands arbres

Momo, le petit écureuil, n'arrive pas à s'endormir… Alors, il demande à Papa de lui raconter son histoire préférée : celle des Grands Arbres, au milieu desquels Papa et Maman ont vécu…

Tt-ô long dès djoûs èt dès sésons

À la découverte des traditions de la Wallonie. Carnavals, galette des mages, fête des moissons… se succèdent, au…