Op de weg van Neeverans

RÉSUMÉ

« Les textes qui suivent sont rédigés en flamand de Bruxelles et, plus précisément, du lieu-dit Scheut, à la limite des communes d’Anderlecht et de Molenbeek. Mon dialecte est donc très localisé géographiquement. Mes parents et grands-parents, maternels comme paternels, sont originaires d’Anderlecht. Par la lignée de mon père, j’ai pu vérifier la présence de ma famille à Scheut pendant cinq générations. À l’heure actuelle, il ne me reste plus qu’une cousine habitant cette localité, cousine avec laquelle je peux encore communiquer dans le langage du cru mais – hélas ! – peu fréquemment, parce que j’habite depuis trente ans à Malmedy, où mon épouse s’occupe de dialectologie … wallonne.

C’est en découvrant les revues « Brussels dialect » et « De Speegelmanne » que j’ai repris contact avec mes racines. J’ai commencé à correspondre avec Marcel de SCHRIJVER, cheville ouvrière de ces revues et auteur, ou coauteur, d’ouvrages qui constituent une véritable mine linguistique. Enquêteur inlassable, Marcel a réalisé un sauvetage in extremis de la langue d’un petit peuple lui-même en voie de disparition. C’est pourquoi je lui dédie ces quelques poèmes.

Des écrits en flamand de Bruxelles existent. Presque toujours, il s’agit de textes destinés à faire rire. Cela tient sans aucun doute à la saveur de la langue, mais l’idée qu’un dialecte ne puisse servir que les humoristes, me semble réductrice. Moi qui habite en Wallonie, je croise souvent des personnes qui s’imaginent que le Brus’leir est un éternel zwanzeur, et cela me rappelle ce que Jacques Prévert écrit :

« … gai comme un pinson

Le pinson n’est pas gai

Il est seulement gai quand il est gai

Et triste quand il est triste ou ni gai ni triste… »

Remplacez le pinson par un vieux Bruxellois et vous aurez compris ma démarche. »

À PROPOS DE L'AUTEUR
Pierre Boulengier

Auteur de Op de weg van Neeverans

Pierre Boulengier est né le 18 octobre 1940 à Anderlecht-Bruxelles. Il vit actuellement à Malmedy. Régent en langue maternelle et en histoire, il a exercé les fonctions de Professeur à la Ville de Bruxelles. Puis, en collaboration avec M. Robert Anciaux, professeur à l'Université libre de Bruxelles, il a dispensé des formations à des enseignants de différents niveaux, dans le cadre du projet de cohabitation avec les enfants issus de l'immigration. Pierre Boulengier est également peintre et graveur (eau-forte, pointe sèche et aquatinte).

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "Op de weg van Neeverans"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 16383 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Li Rantoele - L° 85 - 2-2018 - Ervinowe do (bon) tins 2018

Sommaire • Beldjike beldjikinne: dire pardon ås Walons? par Lucien Mahin • Walonreye. Nosse comene dit « Oyi…

Al cwène dès djoûs

Le nom de Jean Collette évoquera des souvenirs à beaucoup ; homme de lettres, de théâtre,…

Lès Chènes

Par les yeux d’une toute petite fille, un document pour la vie quotidienne à…