Résultats de recherche pour “Laurence Ris” 211 à 240 (262)

INTRODUCTION: La vie et ses limites

Le 13 novembre 2020 , on enregistrait 1 338 100 morts du COVID. Si nous n’avions lancé notre appel dès 2019, l’actualité nous aurait…

L'infinie longueur de l'immortalité

La Pr. Laurence Ris  est biologiste et cheffe du Service de neurosciences à l'Université de Mons (Belgique). Pierre Gillis  est physicien,…

Francophonie vivante - 2 - 2018 - Atout prix

Sommaire • Éditorial par Jérémy Lambert ,  François-Xavier Lavenne ,  Laurence Pieropan • Être juré du Prix Goncourt. Une responsabilité…

Les AML récoltent les archives de quarantaine des écrivains

La crise sanitaire du Covid-19 a poussé la Belgique à un confinement de plusieurs semaines. L’opération « Archives…

Fleurs de funérailles : accompagner les défunts en poésie

Devenu poète national au début de l’année, Carl Norac s’est interrogé sur ce que peuvent les poètes en cette…

Le Carnet et les Instants - 4e trimestre 2019 - Le Carnet et les Instants 204

Sommaire • 1870-1970: un siècle de poésie féminine  par  Gérald Purnelle…

En quelques mots

Concevoir, rédiger, composer, adapter, citer, copier-coller, chorégraphier, improviser, diriger, au plateau ou en chambre, avec ou sans ambition littéraire, dans une…

Francophonie vivante - 1- 2 - 2016 - Bruxelles en quartiers

Sommaire • Editorial par Marie-Ange Bernard ,  Myriam Watthee-Delmotte • La vallée du Maelbeek à l’ombre…

Dérivations - 3 - 2016 - # 3 - Septembre 2016

Sommaire • Façades aveugles, maisons archi-intimes (in Sur le pont) par Caroline Lamarche • Sur le pont Le temps d’une place Marie-Noëlle…

Belgique, terre de poètes

Belgique, terre de poètes : le cliché est toujours d’actualité ! Mais au-delà des formules, qu’est-ce qu’être poète, aujourd’hui, en Belgique francophone ? Que demeure-t-il d’un…

La Fédération Wallonie-Bruxelles à la Foire du livre de Bruxelles

Du 5 au 8 mars, la Foire du livre de Bruxelles prendra ses quartiers à Tour et Taxis. Cette édition,…

MaYaK - 2012 - MaYaK6 : « solitudes en sociétés »

Sommaire • Petite histoire de taille par  Manu Hunt • Tim Robinson et le bord des falaises par  Xavier Vanandruel • Fraternités…

Alternatives théâtrales - 131 - Mars 2017 - Ecrire, comment?

Sommaire • Derniers figurants d’une ville fantôme À propos de Zvizdal par Sylvie Martin-Lahmani • En…

Francophonie vivante - 1 - 2017 - Faites vos jeux !

Sommaire • Editorial par Jérémy Lambert ,  François-Xavier Lavenne ,  Laurence Pieropan • Le jeu de Colin-Maillard par Michel Arnold…

Cahiers internationaux de symbolisme - Université de Mons - coll. "Travaux et documents" 1-2013 - Traductrices et traducteurs belges Portraits réunis par Catherine Gravet

Sommaire • Cinq traductrices, dix traducteurs, vingt-et-un portraitistes, 2013 Présentation par Catherine GRAVET • MAURICE CARÊME  Anne GODART, Maurice Carême : une aptitude infinie à être heureux • ALEXIS CURVERS  Benoît D’AMBROSIO, Dis-moi qui tu traduis... • JACQUES DE DECKER  Thilde BARBONI, Jacques De Decker en apesanteur linguistique. Le théâtre dans la plume, la scène dans les yeux • MARIE DELCOURT  Evi PAPAYANNOPOULOU, Marie Delcourt à travers ses « Images de Grèce » Pierre RAGOT, Marie Delcourt, exploratrice et traductrice des tragiques grecs • EUGÈNE HINS  Anne DELIZÉE et Olga GORTCHANINA, Eugène Hins, un regard éclairé sur la Russie • FRANÇOIS JACQMIN  Sabrina PARENT, François Jacqmin, entre langue maternelle et langue d’adoption : la pratique de la poésie à la lumière de l’entreprise de traduction • HÉLÈNE LEGROS  Catherine GRAVET et Pauline STOCKMAN, Hélène Legros, traductrice pathétique • MAURICE MAETERLINCK  Hubert ROLAND, Maurice Maeterlinck : traducteur, médiateur et poète • ÁNGELES MUÑOZ  Ònia CAMPRUBI et Geneviève MICHEL, Portrait d’Ángeles Muñoz, passeuse de mémoire •  PIERRE POIRIER   Laurence PIEROPAN, Pierre Poirier, jurisconsulte, esthète et traducteur • ALAIN VAN CRUGTEN  Anne GODART et Corinne LEBURTON, Alain van Crugten traducteur. Une plume sportive, coquine et galopante Thilde BARBONI, Alain van Crugten, docteur honoris causa Carola HENN, Exporter la Flandre sans le flamand. « Het verdriet van België » en traduction • ROBERT VIVIER  Laurent BÉGHIN, « Beaucoup est perdu, mais sinon tout serait perdu. » Robert Vivier et la traduction littéraire • EMMANUEL WAEGEMANS  Benoît VAN GAVER, De la traduction à l’édition : histoire d’une passion. Portrait d’Emmanuel Waegemans, traducteur belge du russe en Néerlandais • FRANÇOISE WUILMART  Nadia D’AMELIO, Une femme, une cause. Portrait de Françoise Wuilmart 403 • MARGUERITE YOURCENAR …

Dans nos archives : journalisme et littérature

Depuis 2013, l’ONU a institué le 2 novembre comme la journée mondiale pour la protection des journalistes. À cette occasion, nous republions…

Présentation du n° 129 : En quelques mots...

Il y a plus d'un siècle en Angleterre, Virginia Woolf s'interrogeait sur l'impuissance des femmes…

T’as des nouvelles de JPé ?

Le recueil réunit trente nouvelles relativement courtes qui ont pour point commun une inclination irrépressible pour le ludique.…

Editorial

L’année 2017 est une date importante pour l’Association Charles Plisnier : celle du 80e anniversaire du prix Goncourt décerné en 1937 à l’écrivain belge pour ses Faux Passeports. En…

Editorial

L’ennui est le principal agent d’érosion des paysages pauvres Maurice Pialat, L’amour existe, 1961 C'est un hasard , une coïncidence. Mais, pendant plusieurs jours, je ne suis pas parvenu à…

Projections - 10 - hiver 2015-2016 - La ville pour horizon

Sommaire • A l'ombre du jour (in Dossier) par Jean-Édouard Delreux • Daniel Fano : chroniqueur de réel / poète…

Présentation

N° 130. " Ancrage dans le réel " : Théâtre National (Bruxelles) 2004-2017 ; et Dossier Joël Pommerat Lieu à la fois singulier et reconnu sur la scène belge et européenne,…

Présentation

Notre revue, créée en 1979, s’appelle Alternatives théâtrales. Lancée durant les années Thatcher, son appellation peut se lire comme une réponse au célèbre « TINA » (There is no alternative), axiome économique…

Introduction (in Dossier La place Cockerill)

La place Cockerill et le Quai-sur-Meuse jouent un rôle particulier dans le cœur urbain de Liège. Le vaste espace public qu’ils…