Résultats de recherche 31 à 60 (90)
Djustin Titorval. One linwe ki va so tot
Justin TitorvalProfesseur capable de débattre de n'importe quel sujet et amateur d'Orval, a…
Dol pîre di molin al pîre d'âté. De la pierre de moulin à la pierre d'autel
Rendre son chien à une fille sublime…
Le présent ouvrage raconte l’histoire d’une solidarité destinée à secourir un nid de lentes en détresse, métaphore d'une lutte pour sauver une langue…
Bernard Van Vynckt poursuit ses chroniques en wallon, basées sur l’actualité ou des anecdotes vécues. Précommandez ce recueil de 30 billets les plus marquants en wallon…
Lucy est en vacances à Sy chez Tante Margot, artiste en confitures.Elle se d'amitié avec Monsieur Richard, artiste peintre.
On-Ârdènès foû di s' payis. Sâze ans an 40. Chronique d'exode et de déportation
En mai 1940, Arthur Schmitz,…
Il s’agit du rassemblement de plusieurs œuvres du poète Lorint Hendschel, traduites en français par lui-même : les recueils Dins des mwins d’…
Esteut ç’ on broûlaedje totoute?
[Sovnances di m’ maladeye] Dj’ a stî pinsioné a 52 ans. Nén k’ dj’ esteu pressé do cwiter m’ plaece. Dj’ ovréve ås tchmins d’…
« Refudjeye d’ Oucrinne nén oucrinnresse »
Come dji vos aveu raconté e l’ Rantoele 102, dj’ a dvou skifter evoye d’ Oucrinne al difén do moes d’ fevrî.…
Li droet d’ rire des djins e walon
Oufti ! Li tribunå coreccionel di Dinant vént di rinde si sintince dins l’ afwaire « Tchanteu Mimile disconte Fås Aviyateur Hermane ».…
Rediveusès etimolodjeyes do roumin
Gn a deus sôres di djins ki parpinsnut l’ etimolodjeye : les foû precocioneus, ki n’ oiznut nén aler disconte çou k’ les grands…
Cwand « Står-Trake » , li prumî rîlêye-fime [télésérie], a-st ataké e 1966, c’ esteut so l’ difén do trevén do metaedje a pårt [ségrégation] divins les Estats Unis.…