Résultats de recherche 1 à 30 (52)

Rondês è walon sâmî. Rondeaux en wallon de la Salm

Faut-il dire les choses en longs chapitres lorsque quelques mots suffisent ? La réponse tient…

 ratind tot. Le bal démasqué

Une association réussi de portraits et de mots qui nous laisse le libre choix des émotions. On passe du rire tendre…

Èl pètit Prince

Un éditeur allemand, Tintenfass, a proposé à Jean-Luc Geoffroy de traduire (peut-être devrait-on dire, à certains égards, d'adapter) Le petit prince d'Antoine de Saint-Exupéry.…

Dji m'lome Mèliye... Je m'appelle Mélanie...

Ce roman est une suite de petites histoires qui jalonnent la vie d'une femme pas comme…

Eviè Nonne. Du côté du sud

Eviè Nonne (Vers le Sud ) est un recueil de nouvelles qui se passent en Algérie ou au Marco entre 1992 et 2003. Elles sont écrites en wallon (orthographe…

Li batreye des cwate vints

En 1994, l'auteur a lancé un groupe de conversation en wallon où il souhaite que l'on parle de l'actualité. Parmi les premiers animateurs figurait Omer Marchal,…

Lès Grignous

«Et maintenant, écoutez, vous, lecteurs, je rapporte les récits de vieilles gens qui racontaient sans trop de précision. On ne connaît sur ce sujet aucun manuscrit et s'il y en a eu, ils ont…

Hatche èt matche. Pêle-mêle

Ce livre présente des récits en wallon de Tenneville, imaginés par Rodolphe Dedoyard dans les années quatre-vingt. Ils mettent en scène,…

Li tèlèfone do curè. Le téléphone du curé

Dans ce dernier texte "majeur" composé en wallon de Tenneville, Rodolphe Dedoyard utilise ici un procédé…

Su Nassogne fêt bon vikè

A Nassogne, i fêt bon vikè ! Si la démonstration était encore à faire, elle prendrait la forme de ce livre de Joseph Bily, auteur pure souche. Il nous dépeint…

Dès mèstîs èt dès djins k'è vont

Cassette audio reprenant des textes en wallon de Tenneville de Rodolphe Dedoyard.

Dol pîre di molin al pîre d'âté. De la pierre de moulin à la pierre d'autel

Rendre son chien à une fille sublime qui vient d'en être séparée, n'est-ce pas le meilleur moyen de lier connaissance ?Mais les choses prennent une tournure un peu particulière lorsque Noé s'aperçoit que ce chien danse, ce chien parle, ce chien lui dicte d'agir pour retrouver "Princesse" !Et pourtant, quoi qu'entreprenne Noé, Princesse…

Vera

Zande Marinov tineut s' tiesse dins ses rmwins : les rascrawes avént tcheyou sor lu ene après l' ôte. Come dit li spot: i n' esteut nén co rsouwé d' ene walêye ki l'ôte Iyi arivéve so s' dos.Alex Marinov se…

Scrîjeûs d'Ârdène

L'Ardenne, terre de contes et de légendes, a inspiré maints auteurs. Dans le domaine des lettres wallonnes, elle est toutefois peu représentée, à l'exception de l'oeuvre…

Tot houmant l'êr dè timps

Amoureux de son pays, de sa terre d'Ardenne avec ses bois, ses rivières, sa flore et sa faune, Georges Meurisse était surtout amoureux…

Fragments de vie : quelques nouvelles en langues régionales

Les six nouvelles qui composent ce recueil ont concouru au prix de la première oeuvre en langue régionale de la…

Li Rantoele - n° 90 - 3-2019, Été - Esté 2019

Sommaire • Strimaedje di « Moudes a rvinde » par  Lucien Mahin ,  Joseph Docquier • Ene bressene nén come les ôtes par Jean Cayron…