Résultats de recherche 31 à 58 (58)

Ël vilâje insclumi

ROLAND THIBEAU - Prix de la première oeuvre en langue française 2018 from Cinémathèque Fédération W-B on Vimeo . Le village endormi  raconte l’histoire de Sébastien…

Dol pîre di molin al pîre d'âté. De la pierre de moulin à la pierre d'autel

Rendre son chien à une fille sublime qui vient d'en être séparée, n'est-ce pas le meilleur moyen de lier connaissance ?Mais les choses prennent une tournure un peu particulière lorsque Noé s'aperçoit que ce chien danse, ce chien parle, ce chien lui dicte d'agir pour retrouver "Princesse" !Et pourtant, quoi qu'entreprenne Noé, Princesse…

Doze omes (Douze hommes)

Douze tragédies.Derrière chacune se cache un homme : un mari, un fils, un frère, un père, un ami. Acteurs, spectateurs, témoins ? quelle part ont-ils prise dans les…

Vès l'compernez-co? (N° 2)

Textes en gaumais et leur traduction avec un mini-CD audio - N° 2- avril 2017 :Dans ce numéro : - Lucien Rossignon (en français)- Henri Jacob- Jean…

Vera

Zande Marinov tineut s' tiesse dins ses rmwins : les rascrawes avént tcheyou sor lu ene après l' ôte. Come dit li spot: i n' esteut nén co rsouwé d' ene walêye ki l'ôte Iyi arivéve so s' dos.Alex Marinov se…

La Cendre

Rose-Marie François from Cinémathèque Fédération W-B on Vimeo .

L'patois d'Bouyon

Ouvrage très complet sur le dialecte de la région de Bouillon.

Scrîjeûs d'Ârdène

L'Ardenne, terre de contes et de légendes, a inspiré maints auteurs. Dans le domaine des lettres wallonnes, elle est toutefois peu représentée, à l'exception de l'oeuvre…

Tot houmant l'êr dè timps

Amoureux de son pays, de sa terre d'Ardenne avec ses bois, ses rivières, sa flore et sa faune, Georges Meurisse était surtout amoureux…

Vès l'compernez-co? (N° 5)

Textes en gaumais et leur traduction avec un mini-CD audio - N° 5 - janvier 2018 :Dans ce numéro : •   Ma première séance à l'Académie des…

Nez-a... v'tchauffi au pèle et fâre èl couare (chansons et textes en patois gaumais)

La plupart des auteurs de cette anthologie sont nés à la fin du 19e ou au début du 20e siècle, à une époque où la langue gaumaise était couramment et naturellement pratiquée en famille et dans la vie professionnelle. Leurs textes reflètent ces lointaines origines, notamment au niveau du vocabulaire riche et précis.Les deux CD sont le résultat de la remastérisation des deux cassettes parues en 1979 et 1980 et réalisées originalement par Dany Berque sur un Revox (enregistreur à bandes).…

Li P’tit Bobo

JEANNINE LEMAÎTRE - "Li p'tit bobo" - Prix triennal de la prose en langue régionale from Cinémathèque Fédération W-B on Vimeo .

Lès Chènes

Par les yeux d’une toute petite fille, un document pour la vie quotidienne à l’époque (1940-1945).. Une forme d’hypermnésie où se mêlent la peur, le rire, la tendresse…

De Klaaine Prins

Avez-vous déjà envisagé de lire « Le Petit Prince » de Saint-Exupéry … en brussels vloms ? En ces temps de confinement, le message central du « Petit Prince…

Mes mille premiers mots en wallon occidental

Ces "mille mots" de la vie contemporaine constituent un échantillon qui retiendra sans doute l'attention des personnes pour lesquelles le patrimoine…

Mes mille premiers mots en picard

Ces "mille mots" de la vie contemporaine constituent un échantillon qui retiendra sans doute l'attention des personnes pour lesquelles le patrimoine linguistique wallon est un…