Textyles 67 : Bêtes de livres

RÉSUMÉ

La présente livraison de Textyles se consacre au rôle et à la fonction de l’animal dans la littérature belge francophone. Qu’il s’agisse de pister des lieux, des formes et des modalités de la rencontre homme-animal, d’explorer des relations interspécifiques, d’interroger l’impact de l’animal sur les manières de (se) penser ou celles de créer, ou encore de sonder la possibilité d’abandon de la perspective anthropocentrique – le domaine est à la fois vaste et peu exploré jusqu’à présent. Sans combler toutes les lacunes, le présent dossier réunit un corpus de textes modernes et contemporains qui alimentent la réflexion. Il apporte des éléments de cadrage inédits ainsi que des analyses particulières.

AFFICHEZ LES FICHES LIÉES
Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles : Revue des lettres belges de langue française

Première édition
Éditeur : Samsa
Date :
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 65 : Littérature et radio

Éditeur : Ker
Date : 2024
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 7 : Marcel Thiry, prosateur

Éditeur :
Date : 1990
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 6 : André Baillon, le précurseur

Éditeur :
Date : 1989
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 5 : Lectures de Paul Willems

Éditeur :
Date : 1988
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 61 : Penser la bibliothèque

Éditeur : Ker
Date :
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 58-59 : Georges Eekhoud - Autres vies autres vues

Éditeur : Ker
Date :
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 57 : Ouvrir l'album

Éditeur : Ker
Date :
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 56 : Portraits de la Belgique

Éditeur : Ker
Date :
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 55 : Nicole Malinconi

Éditeur : Samsa
Date :
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 54 : Relire la Légende d'Ulenspiegel

Éditeur : Samsa
Date :
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 53 : Malédictions littéraires

Éditeur : Samsa
Date :
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 52 : Marcel Lecomte - Entre présence et absence

Éditeur : Samsa
Date :
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 50-51 : Verhaeren et son temps

Éditeur : Samsa
Date :
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 49 : Réécritures - De l’écrit à la scène

Éditeur : Samsa
Date :
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 48 : Utopie et anticipation

Éditeur : Samsa
Date :
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 47 : Bruxelles - une géographie littéraire

Éditeur : Samsa
Date :
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 46 : Figurations de la vie littéraire

Éditeur : Samsa
Date :
Format : revue

Textyles 67 : Bêtes de livres
Textyles 44 : Eugène Savitzkaya - Le Corps des mots

Éditeur : Samsa
Date :
Format : revue


AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "Textyles 67 : Bêtes de livres"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9174 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Wallonie rapsodie

Essai sur l'identité d'un peuple.La bistouille, l'escavèche mais Robert Campin, Simenon, le site mégalithique de Wéris,…

Une revue catholique au tournant du siècle : Durendal 1894-1919

À propos du livre (texte de l'Introduction) Lorsqu'on parcourt une histoire de la littérature belge de langue française, le chapitre consacré à cette époque particulièrement florissante, qui va de 1880 à la première guerre mondiale, frappe par l'éclosion soudaine de revues littéraires qui suivirent l'exemple de la Jeune Belgique. Dans la liste de ces revues plus ou moins éphémères, l'attention est attirée par la longévité surprenante de l'une d'elles, Durendal, revue catholique d'art et de littérature . Ce mensuel catholique parut pendant vingt ans, de 1894 à 1914, alors que la Jeune Belgique ne sortit de presse que durant seize années et que la Wallonie disparut au bout de sept ans. Quelle recette a donc permis à Durendal de garder si long-temps ses lecteurs? Et une seconde question vient à l'esprit : à quoi pouvait bien s'intéresser une revue littéraire catholique à un moment où la littérature catholique semble inexistante? Qui a fondé Durendal ? Quels étaient ses objectifs? Autant de questions sur lesquelles bien peu de critiques ou d'historiens littéraires se sont penchés. En faut-il davantage pour désirer examiner avec un peu d'attention cette revue et la sortir de l'oubli, comme ce fut fait autrefois pour la Jeune Belgique et la Wallonie ? C'est ce que nous allons essayer de faire : rechercher les origines de la revue, découvrir son but, analyser la manière dont elle l'atteignit et les raisons qui la maintinrent en vie au-delà de la durée moyenne d'existence des revues littéraires belges. Ce travail ne se veut pas exhaustif: beaucoup d'aspects devront malheureusement rester ignorés, principalement certains problèmes plus particulièrement artistiques qui sortent de nos compétences par leur caractère trop technique. Nous ne proposerons pas non plus, dans chaque chapitre, un relevé détaillé de tous les articles parus dans Durendal et traitant du sujet mais seulement les extraits les plus significatifs. La présentation typographique de la revue, son illustration de plus en plus abondante et le sommaire de chaque numéro ne nous paraissent pas mériter de longs développements. Il suffit de savoir qu'en 1894 chaque numéro comptait vingt pages, tandis que ce nombre…