Trage-comédie pastoralle (1594)

RÉSUMÉ

Un berger aime une bergère, qui ne l’aime point. Il est, timide et langoureux; altière et pudique, elle ne veut d’autre joie que les plaisirs de la chasse. Il ne peut fléchir cette fière rebelle, même quand il l’a sauvée des atteintes d’un satyre lubrique. Voici cependant qu’on annonce le trépas de la belle chasseresse, devenue la proie de loups cruels. Dans son désespoir, l’amoureux berger voudra la suivre aux sombres bords… Rassurons-nous d’ailleurs : l’un et l’autre n’auront fait que frôler la mort, et tout s’arrangera au mieux.


AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "Trage-comédie pastoralle (1594)"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9512 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Étude philologique sur la langue, le vocabulaire et le style du chroniqueur Jean de Haynin

CHAPITRE I. — INTRODUCTION CHAPITRE II. — EXAMEN DU MANUSCRIT ET DE L'ÉDITION CHAPITRE III. — EXAMEN DES GRAPHIES CHAPITRE IV. — PHONÉTIQUE CHAPITRE V. — LEXIQUE CHAPITRE VI. — MORPHOLOGIE…

Études de syntaxe descriptive (tome 2) : La syntaxe de l'interrogation

Au public qui a bien voulu prendre intérêt à notre première série de recherches dans le domaine de la syntaxe descriptive , nous présentons aujourd'hui de nouvelles observations portant, cette fois, sur la syntaxe de l'interrogation. Nous ne réitérerons pas ici notre conviction, exprimée déjà dans l'avant-propos de notre précédent volume, quant à la nécessité d'un perpétuel remodelage des grandes synthèses de linguistique française au moyen de monographies consacrées à des problèmes particuliers. Certes, on ne saurait prétendre que la doctrine soit muette sur la syntaxe de l'interrogation : bien au contraire, commentaires et remarques fourmillent, mais en ordre dispersé et il faut aller les découvrir sous les rubriques les plus diverses, et cheminer péniblement du pronom interrogatif aux principes de la phonétique syntactique, pour revenir à l'adverbe interrogatif après un crochet par la morphologie du verbe, sans oublier, bien entendu, une halte prolongée au chapitre de l'ordre des mots. Nous avons pris occasion d'un article de Léopold Gautier qui se posait et posait à ses confrères la question de savoir ce qu'il fallait penser de l'insertion de la périphrase interrogative dans les subordonnées d'interrogation indirecte. De fil en aiguille, nous sommes ainsi remonté à travers les innombrables ramifications du problème de l'expression de l'interrogation en français. Aidé de la doctrine, nous appuyant sur des textes, nous avons tenté d'ordonner la matière dans un cadre commode, de fournir des points de repère, de délimiter les questions, de suggérer des solutions. Sans doute les vues originales paraîtront-elles singulièrement clairsemées dans les pages qui suivent et dont le seul mérite est d'ouvrir çà et là une perspective nouvelle. Nous avons eu — les spécialistes le savent — un prédécesseur illustre. Il y a quarante ans, Lucien Foulet consacrait une centaine de pages de la Romania au sujet qui a fourni la matière du présent volume. Refaire le travail de Foulet serait une entre-prise téméraire. Révoquer en doute, sauf sur de très rares points de détail, la pertinence de ses analyses toujours fines et pénétrantes serait une tentative vouée à l'échec et au ridicule. En fait, nous n'avons nullement visé à remplacer une oeuvre qui garde à nos yeux sa pleine valeur. Beaucoup plus simplement, nous avons pensé qu'il importait de faire déboucher sur la langue actuelle une étude qui avait été menée essentiellement d'un point de vue diachronique et fortement centrée sur les états anciens de la langue. Et si, finalement, notre travail a quelque mérite, ce ne pourra être que grâce à celui…

La culture en Hesbaye liégeoise : Étude ethnographique et dialectologique

«Pour mettre en oeuvre toute la richesse de l'idiome, les lexiques devraient abandonner l'ordre alphabétique et ranger les matériaux d'après les idées et les notions. C'est de cette façon que se manifestera le mieux le vocabulaire d'un patois local comme expression totale et organique de la mentalité d'un peuple…» Cette opinion d'un grand romaniste justifie la conception du présent travail. Puisque la valeur d'un mot dépend, non seulement du rapport du signifiant avec le signifié, mais aussi de son rapport différentiel avec d'autres mots, il est nécessaire de préciser la nuance de chacun en fonction et à l'aide des autres ; il est nécessaire d'allier ou d'opposer les divers concepts, les divers objets, les diverses activités, les diverses idées. D'un autre côté, il apparaît aussi fort utile d'étudier et de décrire avec minutie la vie des hommes dont on examine le parler. Menées de pair, les deux études doivent apporter un résultat d'une valeur bien supérieure à celle du simple glossaire alphabétique puisqu'elles présentent un tableau plus fidèle de la réalité. Ce n'est certes pas la première fois qu'est livré au monde des philologues, des dialectologues, des folkloristes, des ethnographes et des curieux un travail conçu selon cet esprit. Nous pourrions nous réclamer de divers auteurs, et notamment de W. Egloff qui étudia la vie du paysan dombiste. Mais c'est Le parler de La Gleize de L. Remacle qui a surtout déterminé la forme de notre travail. Cependant à la différence de L. Remacle qui s'occupe de tous les aspects de la vie rurale dans une commune, nous nous en sommes tenu à l'étude d'une seule activité et, de plus, nous avons dépassé largement le cadre du village. Car si l'on peut décrire la vie des hommes dans une zone restreinte — et tenter de remonter le cours des siècles à l'aide de documents — on peut aussi la considérer dans une aire plus vaste pour instaurer des comparaisons. Si nous avons choisi le deuxième genre de description, cela ne signifie pas que le premier…