Strimaedje di « Moudes a rvinde »


[Avec, en bas de page ** , le Discours « Spitch Mahin », traduit en français par Joseph Docquier, de Lucien Mahin, lors de la présentation de son nouveau recueil de nouvelles « Moûdes à r’vinde », Meurtres à gogo.]  Fiesse ås lingaedjes walons 2019: ocupaedje coinrece. C’ est on gros cint d’ djins k’ estént la al såle di djimlastike di l’ atenêye do Bork [Saint-Hubert-ville].
*

Ene grosse mitan , c’ esteut des efants des scoles di Sint-Houbert et Atrivå, vinous po vey leus ovraedjes adjinçnés po cisse fiesse la avou l’ Aisse del Tuzance Fåmene-Årdene po les bans do Hôt d’ l’ Aiwe di Lesse [Maison de la Culture Famenne-Ardenne en Haute-Lesse]. Ey eco, ene des classes, li cene k’ aveut fwait li tchanson e walon, esteut-st evoye al mer, po les condjîs d’ Pintcosse.  Dins l’ ôte mitan, on ricnoxheut des waloneus d’ on pô tos costés. Des tchanteus come Mimile (Vincent Delire) u Bruno Picård, des scrijheus come Joseph Docquier…

  lire la suite sur  REVUES.BE




FIRST:wallon paski français - "Strimaedje di « Moudes a rvinde »"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 10141 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Dire et rdire li mot « walon »

... nén fok po dvizer des djins ki dmanèt avår ci, mins eto po pårler…

Ene bressene nén come les ôtes

[Economeye walone] I gn a tos les djoûs des bressenes ki s’ metnut so…

Patrimoine : Norge le proférateur

Dans les années 1970-1980, une opinion est fort répandue…