Li Rantoele - n° 106 - été 2023 - Esté 2023


Sommaire

  •  Fåves po rire [Humour en photo commentées]
    Christian Thirion, Jean Goffart
  • Ratacaedje [Édito] Meskeyous d’ subzides [Privés de subsides]
    Lucyin Mahin
  • Guere d’ Oucrinne (diferins anonimes) [Guerre d’Ukraine, synthèse de données
    non classiques par différents waloneus sous couvert de l’anonymat]
  • Vôtaedjes di 2024 [Élections 2024]
    Samuël Dumont
  • Pûne po Remco [Remco Evenepoel sort du Tour d’Italie]
    Jean Goffart
  • Dinez vosse sonk ! [les dons de sang]
    David Blaude
  • Les kipoutes [création d’un néologisme en wallon en 1944]
    Joselyne Mostenne
  • Ribouteus et passeus d’ åme [Compte-rendu d’un ouvrage en français
    de Philippe Carozza sur les guérisseurs]
    Edith Godart

    Belès-letes [Littérature]

  • Timpesse sol « Rixhea » l’an 429 [premier chapitre d’un roman se passant en 429 : Tempête en Mer Manche]
    Alban Leloup
  • Ratournaedje twité [poème traduit et posté sur Twitter]
    José Schoovaerts
  • Alzemer [Maladie d’Alzeimer (vécu poétique)]
    Jacques Desmet
  • Cwand on est Lidjwès [chanson patriotique liégeoise
    de Nathalie Delhaxhe traduite en wallon par Guy Dierick
  • Li leu et l’ gade di Dåvdisse [conte traditionnel recueilli et publié en français
    par Louis Banneux] traduit en wallon par Daniel Colignon
  • Fåve ås mierzôles [huiles essentielles en personnes] compte-rendu de lecture
    d’un ouvrage de Dany Henkinet
  • Walon e scole : prumire saye [première expérience de wallon à l’école
    dans le cadre du «répertoire FWB»] Lucyin Mahin
  • Documint scolincieus: Les grands åbes, présentation d’un document pédagogique
    créé par Joëlle Spierkel
  • Djåzer walon a 13 ans [impressions wallonnes d’une néolocutrice de 13 ans
    vivant à l’étranger] Souzane Mahin
  • `Novea Noer Boton [nouvelle revue en wallon, Nwêr Boton] / Condoleyances [condoléances]

    Fiesse ås lingaedjes walons [Fête aux langues de Wallonie]

    Wekene ås lives a Rdû [Stand de livres en wallon au we de Pâques à Redu] Dimitri François

    Crakes et rizêyes, deux blagues par Alfred Wanlin

    Sol Daegntoele waloncåzante [Sur la Toile wallonophone]
    Et l’ nute s’ a stindou [BD originale de José Schoovaerts] XV & XVI




AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:wallon - "Li Rantoele - n° 106 - été 2023 - Esté 2023"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

Ceci pourrait également vous intéresser...

La Reine des Spagnes

LIVRE ÉPUISÉ Quelque part au pays wallon, dans le village des Spagnes, il y a une femme que les gens appellent…

Camille Lemonnier, Et s’il entrait dans la Pléiade ?

L’écrivain, critique, collaborateur du Carnet et les Instants , Frédéric Saenen persiste et signe. Il finissait son précédent essai, Camille Lemonnier, le « Zola belge » par ces mots : «  Le tour du Maréchal des lettres n’est-il pas venu d’être le prochain Belge à entrer de plein droit dans la collection de la Pléiade, après Simenon, Michaux et Yourcenar ?  » Un an plus tard, dans L’article , le mensuel des éditions Lamiroy, il propose Camille Lemonnier, Et s’il entrait dans la Pléiade ? une critique fiction d’anticipation. Nous sommes à l’automne 2029, sur le point de fêter le bicentenaire de la Belgique, la France a ratifié son adhésion à l’extrême-droite, Maurice Barrès a fait son entrée dans la Pléiade et le succès est fulgurant. À Paris, Frédéric Saenen est reçu dans les bureaux des éditions Gallimard par Céline Paridael, directrice de la Pléiade – il s’agit d’une anticipation optimiste, jamais une femme n’a encore dirigé la prestigieuse collection. Avec des racines anversoises, un patronyme sorti de La nouvelle Carthage et un grand professionnalisme, elle ne semble pas réticente à ce qu’un nouvel écrivain belge se retrouve envolumé sous la fameuse couverture de peau dorée à l’or fin, même si elle ne connaissait pas Camille Lemonnier avant la demande de rendez-vous de Frédéric Saenen (qu’elle prononce « Sénenne » ; tout comme elle dit « écoute » pour Eekhoud). Mais elle s’est renseignée, a lu partiellement Un mâle , Happe-chair , La fin des bourgeois et tient quelques avis et réserves sur le romancier. Pour les exposer, Frédéric Saenen a mis en place une disputatio pleine d’ironie, de finesse, d’enthousiasme où ses réponses à l’éditrice justifient la place de Camille Lemonnier parmi les plus grands écrivains de langue française (avec quelques incursions dans le wallon) : son incarnation de la complexité belge, son naturalisme en connexion avec «  les forces de l’instinct, quasi surnaturelles  » ; sa «  compénétration  » des tempéraments et des destinées, son lexique vertigineux, l’approche intimiste de la question sociale…Cet opuscule (environ cinq mille mots comme le prescrit la collection) est un exercice plein de vivacité, d’esprit pour donner envie de découvrir (sourire ironique) Camille Lemonnier, notamment aux professeurs de français de Belgique qui devraient le proposer en lecture à leurs élèves sans plus attendre – d’autant que la collection Espace Nord compte plusieurs de ses titres en son catalogue. Espace Nord, notre Pléiade à nous ? Michel Zumkir…