À ipe. Cheuyants côps d'ouy d'Apocalipe

RÉSUMÉ

Ce qui, il y a trente ans, n’était que limite d’une civilisation en déclin, s’avère maintenant problème de survie de notre planète.
L’avenir de l’homme est compromis.
Déjà beaucoup d’espèces animales ont disparu, victimes de nos activités polluantes. Et beaucoup de végétaux sont malades.
Le climat se détériore rapidement : tsunamis, tornades, dégel, incendies, inondations catastrophiques sévissent constamment partout. L’air devient irrespirable en beaucoup d’endroits, en raison notamment de nos déplacements aériens et terrestres ou de nos activités.
La mer est devenue un cloaque où le plastique notamment se répand, tant en fibres infimes qu’en agglomérats monstrueux.
Quant à l’atmosphère, elle est encombrée de dizaines de milliers de résidus de nos expériences cosmiques.

La terre souffre.
On en a usé les ressources et on ne cesse de la polluer sans restriction, malgré les cris d’alarme et les conférences internationales.
L’homme lui-même a perdu tout repère.
Il végète sans but, sans idéal précis. Il n’est plus une personne, il s’est qu’une machine productive, polyvalente.

Seule la production, seul le profit, comptent aux mains de quelques caciques omnipotents.
Sans un virage total, le cataclysme est inévitable. Il ne faut pas être prophète pour le deviner.
Nous devons condamner notre mode de vie ou nous serons condamnés à disparaître.

À mwin ! Mès djins !
Nosse bole bèrôle èl vûde do tins.
Wêtoz-l’ rider èl baume sins fond.
Sêzine, chandîye, tchôkemwârt !
Disvoyîye, nosse dagne,
rèvoyîye aus-êreûs, à l’awête do djoû.

À PROPOS DE L'AUTEUR
Émile Gilliard

Auteur de À ipe. Cheuyants côps d'ouy d'Apocalipe

Émile Gilliard est une des voix majeures de la littérature wallonne contemporaine. Né en 1928 à Malonne (Namur), il a passé son enfance et sa jeunesse à Moustier-sur-Sambre, village dans le parler duquel il écrit ses œuvres. En parallèle d’une carrière de bibliothèque-gestionnaire, il a mené de nombreux travaux en faveur de la langue wallonne. Il est notamment l’auteur d’un dictionnaire de référence du parler du pays namurois, d’une traduction du roman Collines de Jean Giono, et de nombreux recueils de proses et de poésie. Il est membre titulaire de la Société de Langue et de Littérature wallonnes et a été trois fois lauréat des Prix de langues régionales de la Fédération Wallonie-Bruxelles : le Prix de Prose en 1996, le Prix de Poésie en 2005 et le Prix de Philologie en 2008.    

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "À ipe. Cheuyants côps d'ouy d'Apocalipe"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9139 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Li Rantoele - L°88 - 1 -2019 - Moite såjhon 2018-2019

Sommaire • Ratacaedje [éditorial] par Lucyin Mahin • Loumoumba et mi / I par Christiane Blanjean • Bate di dvizes Walonou…

L'patois d'Bouyon

Ouvrage très complet sur le dialecte de la région de Bouillon.…