So l'anuti / Au crépuscule

RÉSUMÉ

Le roman « So l’anuti » est déjà vieux de la vieille en matière d’écriture en wallon unifié. Il narre les aventures d’un jeune Wallon d’un village en bord de Meuse, qui s’engage, vers 1750, dans les armées autrichiennesen guerre contre la Turquie. Ce récit a été reconnu comme oeuvre maîtresse de la littérature wallone dès 1995, année où il obtient le prix de la Communauté Wallonie-Bruxelles. En 1998, l’ASBL « Li Rantoele » initie sa traduction en français (réalisée par Michèle Gabriel). L’année 2006 verra enfin le projet finalisé.

À PROPOS DE L'AUTEUR
Lorint Hendschel

Auteur de So l'anuti / Au crépuscule

Lorint Hendschel est un chercheur, écrivain et chanteur wallon né en 1966. Lauréat de plusieurs prix (Grand Prix de la Chanson wallonne en 1989, Prix de Littérature wallonne de la ville de Liège en 1993 et Prix littéraire de la Communauté française de Belgique en 1996), il fait partie du mouvement de normalisation de la langue wallonne.

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "So l'anuti / Au crépuscule"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 16383 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Li Rantoele - L°88 - 1 -2019 - Moite såjhon 2018-2019

Sommaire • Ratacaedje [éditorial] par Lucyin Mahin • Loumoumba et mi / I par Christiane Blanjean • Bate di dvizes Walonou…

Al cwène dès djoûs

Le nom de Jean Collette évoquera des souvenirs à beaucoup ; homme de lettres, de théâtre,…

L’ortour des caracoles

«À l’intierr’mint d’ein’ fwèlé morte, deux caracoles s’in…