Passé la Haine et d’Autres Fleuves


RÉSUMÉ

Après avoir fantasmé la Lettonie – qui rime avec Picardie – l’auteure s’y aventure pour la première fois. Quand il nous souvient de lieux dont nous ignorions tout, mais dont l’histoire nous possède… Quand le genius loci dérive du genius linguae (« La langue étrangère est un passeport pour retrouver sa maison »)… Que voit la peintre, le poète, l’historien, le  » juriste « ?… Que révèlent les femmes-tisserandes et les brodeuses ? Et qui se cache sous les guenilles de la gardeuse d’oies ? Et qui incarne ce mystérieux Kurzemes Princis, prince de Courlande ? Le lecteur ?



À PROPOS DE L'AUTRICE
Rose-Marie François
Autrice de Passé la Haine et d’Autres Fleuves
Rose-Marie François est poète, philologue polyglotte, romancière, dramaturge, rhapsode. Sa passion pour les langues étrangères lui est venue lors d’une punition maternelle – elle avait six ans – « Écris dix fois : Je ne peux pas parler patois. » (voir La Cendre, Les Chènes, micRomania 2013). « J’ai donc deux langues, et on ne veut m’en laisser qu’une ? J’en apprendrai encore beaucoup d’autres, na ! » Rose-Marie François a enseigné aux universités de Liège (Belgique), de Lund (Suède), de Lettonie (à Riga, honoris causa). Formée au théâtre (e.a. par Monique Dorsel, Yves Bical, Geneviève Page…) elle compose et joue des seule-en-scène.

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "Passé la Haine et d’Autres Fleuves"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9548 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

L’Itoi

D’abord remarqué comme nouvelliste, dans la revue Marginales et trois recueils édités entre 2012 et 2018…

Excusez les fautes du copiste

Le narrateur, Lejeune, est sorti sans éclat d'une école de beaux-arts…