One djôye pus grande qui lèye

Dorinne / Dorène XX  XX  À mèsse, li djoû qu’èle va à l’ comunion , èle dimeûre voltî après l’s-ôtes. Li pwate qui r’clape on dérin côp ; dès pas qu’è vont à rin. C’èst parèy asteûre qui si l’ tchapèle èsteut grande, grande jusqu’à todi. Èle dîreut qu’èle n’èst pus tote seûle come ènawêre, pus
l’ minme qu’èd’vant. Ci què lî a faît do l’ pwin.ne lès djoûs passès ou l’ trèboulè cor èyîr dol chîje, c’èst si rin asteûre, si rin, sês´.

I-gn’a qu’one sôte : ni pus tant sondji à li ; wête ! qu’i-gn’aureut qu’ ça au monde : nos p’titès miséres !
Èt dîre don, mon Diè, dins l’ timps ; tènawète dji m’ choneus contin.ne, pace qui dji n’aveus nin dandji d’ Vos…
Èle duvreut braîre. Portant èlle èst binauje tot pattavaur lèye. Braîre èt rîre d’on plin côp. Divant lèye, èle ni veut pus qu’ dès bias djoûs, pupont d’angoche. Dins-ouf XX , one djôye.…

   lire la suite sur   REVUES.BE
À PROPOS DE L'AUTEUR
Auguste Laloux

Auteur de One djôye pus grande qui lèye

Professeur de français, de latin et de grec, Laloux n'était pas fait pour s'adresser aux classes. Il devint dès lors précepteur auprès d'enfants de grandes familles. Il résida notamment deux ans à Rome où le mal du pays le fit écrire en wallon. Puis, quand la guerre de 40 arriva, il installa chez lui, avec les siens, des enfants placés dont il assurait la formation et l'éducation. Dès 1963, il devient écrivain à part entière et membre dès Rèlîs Namurwès. Il fut reçu à la Société de Langue et de Littérature wallonnes en 1972. Auguste Laloux dépeint l'âme et le cœur humains sur fond de vie rurale. c'est un chrétien profond mins nin à l' bènite êwe ; c'est un grand romancier utilisant avant tout la langue orale. S'il doit subsister un seul écrivain wallon, c'est lui, affirme Victor George.


FIRST:èle - "One djôye pus grande qui lèye"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Trop bén pour mi

(walon d’ Coûrcèle Lîtchamp - Courcelles) Ç’ASTEUT an 1968, dj’aveu adon ène pètite…

L’ètèremint

Dins l' sov’nance èt al maniére da Henry MATTERNE, po lî rinde bon d'vwêr…

Souv’nances dè colonîye

Du vos l’é d’ja dit : d’é stè al’véye pa mès tayons.…