Marie Gevers et la nature

RÉSUMÉ

À propos du livre

Née il y a près de cent ans (le 30 décembre 1883), morte il y a près de neuf ans (le 9 mars 1975), Marie Gevers n’a pas cessé, depuis l’apparition de La Comtesse des digues à Paris en 1931, d’être une «présence» dans nos lettres.

Présence littéraire, bien sûr, mais aussi présence…

DOCUMENT(S) ASSOCIÉ(S)
Lire un extrait

Petits cultivateurs de Boom, les Tuyaerts achetèrent à bas prix des biens d'Église nationalisés par la Révolution française. Après le Congrès de Vienne, le rattachement de nos provinces à leur voisin protestant leur conserva une terre riche en argile à briques. La famille resta reconnaissante à la France : Men weelde ben ik dank aan de Fransmanne? Mijn zoon stuur ik naar Parijs om te studeren. Et on envoya le fils le mieux doué étudier le droit en Sorbonne. Jan, né en 1811, suivit aussi les cours d'astronomie d'Arago. Il était si soigneux, si précis, que lui seul avait mission d'ôter la poussière du télescope. Il se passionna pour Chateaubriand, Lamartine; la lecture de Jean-Jacques Rousseau lui révéla la botanique. En politique, il admirait le gouvernement libéral de Louis-Philippe.

Une fois avocat, Jan s'établit dans le village dont était issue sa famille et épousa la fille d'un ancien fonctionnaire du département des deux Nèthes. Elle disposait d'une agence de bière à Louvain et d'une briqueterie. Il géra les deux et devint bourgmestre. Bourgmestre libéral — ses parents ne devaient-ils pas leur aisance à des biens ecclésiastiques? — sans négliger la religion : il ne manquait ni la messe du dimanche ni la procession. Sa femme et ses quatre filles héritèrent de ses opinions, avancées pour l'époque.

Bien que de langue flamande, les Tuyaerts parlaient un français correct, sans «flandricisme», mais avec un accent prononcé. Autre apport des études de leur père, on donna aux fillettes le goût des étoiles et des fleurs.

L'éducation de Marie Tuyaerts, née en 1844, fut confiée à une vieille bonne illettrée : Catherine. En 1813, cette «Trîne» avait vu, à Boom, défiler le Russe et le Prussien quand les Alliés poursuivirent les armées de Napoléon, lors de la retraite après Leipzig. Furieuse, elle avait vidé sur les têtes de ces militaires un sachet de poivre, en criant : Ça vous fera éternuer, na.

Voyant une belle fille blonde d'une vingtaine d'années les apostropher, les militaires avaient répondu : Ein Kuss! Schatz!

Peu après, Trîne faisait écouter à Jan Tuyaerts âgé de quatre ans, le grondement de Waterloo.

— Quoi c'est, Trîne?

— Le canon.

— Quoi c'est, le canon?

— Ça sert à tuer les gens. C'est de ce côté-là qu'on tue. Elle tendait la main en direction de Bruxelles. Il y en aura, des morts, et des gens couchés par terre. Ils perdent leur sang, ils appellent leur mère, ils ont soif, et personne n'a le temps de leur donner à boire. J'y vais.

Trîne développa le bon sens et la liberté d'esprit de cette enfant. Elle était un puits de savoir folklorique; les légendes du Rupel donnèrent à Marie le goût d'herboriser dictons et comptines dans leur langue originale.

Sa simplicité, son mépris des médisances, elle les devait à sa bonne : ses sœurs s'engourdirent dans l'éducation stricte des jeunes filles aisées. Les règles y étaient précises et menaient à des interdits ridicules; par exemple : une demoiselle qui patinait sur un canal gelé n'était pas «comme il faut». Le Journal des Dames et des Demoiselles, édité à Bruxelles faisait loi en matière de mode, beauté et morale; plus les richesses de la famille étaient récentes, plus la jeune fille s'y astreignait. Elle attendait avec impatience ses dix-huit ans pour se lancer dans la vie mondaine et se marier.

Marie Tuyaerts goûtait peu le plaisir des bals. Après une instruction élémentaire au village, elle passa deux ans au Sacré-Cœur de Jette où elle s'enthousiasma pour Racine : douée d'une excellente mémoire, elle y apprit Athalie par coeur.

À vingt-six ans, elle épousa Florent Gevers qui en avait quarante-quatre. Ils s'étaient rencontrés lors d'une exposition botanique.
Table des matières

Introduction

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "Marie Gevers et la nature"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9174 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Hubert Juin ou le roman du vertige

Dissertation sur le cycle romanesque "Les Hameaux" de Hubert Juin. Étude de la…

Le fantastique dans l’oeuvre en prose de Marcel Thiry

À propos du livre Il est toujours périlleux d'aborder l'oeuvre d'un grand écrivain en isolant un des aspects de sa personnalité et une des faces de son talent. À force d'examiner l'arbre à la loupe, l'analyste risque de perdre de vue la forêt qui l'entoure et le justifie. Je ne me dissimule nullement que le sujet de cette étude m'expose ainsi à un double danger : étudier l'oeuvre — et encore uniquement l'oeuvre en prose de fiction — d'un homme que la renommée range d'abord parmi les poètes et, dans cette oeuvre, tenter de mettre en lumière l'élément fantastique de préférence à tout autre, peut apparaître comme un propos qui ne rend pas à l'un de nos plus grands écrivains une justice suffisante. À l'issue de cette étude ces craintes se sont quelque peu effacées. La vérité est que, en prose aussi bien qu'en vers, Marcel Thiry ne cesse pas un instant d'être poète, et que le regard posé sur le monde par le romancier et le nouvelliste a la même acuité, les mêmes qualités d'invention que celui de l'auteur des poèmes. C'est presque simultanément que se sont amorcées, vers les années vingt, les voies multiples qu'allait emprunter l'oeuvre littéraire de M. Thiry pendant plus de cinquante années : la voie de la poésie avec, en 1919, Le Coeur et les Sens mais surtout avec Toi qui pâlis au nom de Vancouver en 1924; la voie très diverse de l'écriture en prose avec, en 1922, un roman intitulé Le Goût du Malheur , un récit autobiographique paru en 1919, Soldats belges à l'armée russe , ou encore, en 1921, un court essai politique, Voir Grand. Quelques idées sur l'alliance française . Cet opuscule relève de cette branche très féconde de son activité littéraire que je n'étudierai pas mais qui témoigne que M. Thiry a participé aux événements de son temps aussi bien sur le plan de l'écriture que sur celui de l'action. On verra que j'ai tenté, aussi fréquemment que je l'ai pu, de situer en concordance les vers et la prose qui, à travers toute l'oeuvre, s'interpellent et se répondent. Le dialogue devient parfois à ce point étroit qu'il tend à l'unisson comme dans les Attouchements des sonnets de Shakespeare où commentaires critiques, traductions, transpositions poétiques participent d'une même rêverie qui prend conscience d'elle-même tantôt en prose, tantôt en vers, ou encore comme dans Marchands qui propose une alternance de poèmes et de nouvelles qui, groupés par deux, sont comme le double signifiant d'un même signifié. Il n'est pas rare de trouver ainsi de véritables doublets qui révèlent une source d'inspiration identique. Outre l'exemple de Marchands , on pourrait encore évoquer la nouvelle Simul qui apparaît comme une certaine occurrence de cette vérité générale et abstraite dont le poème de Vie Poésie qui porte le même titre recèle tous les possibles. Citons aussi le roman Voie-Lactée dont le dénouement rappelle un événement réel qui a aussi inspiré à M. Thiry la Prose des cellules He La. Je n'ai donc eu que l'embarras du choix pour placer en épigraphe à chaque chapitre quelques vers qui exprimaient ou confirmaient ce que l'analyse des oeuvres tentait de dégager. Bien sûr, la forme n'est pas indifférente, et même s'il y a concordance entre les thèmes et identité entre les motifs d'inspiration, il n'y a jamais équivalence : le recours à l'écriture en prose est une nécessité que la chose à dire, à la recherche d'un langage propre, impose pour son accession à l'existence. C'est précisément aux «rapports qui peuvent être décelés entre ces deux aspects» de l'activité littéraire de Marcel Thiry que Robert Vivier a consacré son Introduction aux récits en prose d'un poète qui préface l'édition originale des Nouvelles du Grand Possible . Cette étude d'une dizaine de pages constitue sans doute ce que l'on a écrit de plus fin et de plus éclairant sur les caractères spécifiques de l'oeuvre en prose; elle en arrive à formuler la proposition suivante : «Aussi ne doit-on pas s'étonner que, tout en gardant le vers pour l'examen immédiat et comme privé des émotions, il se soit décidé à en confier l'examen différé et public à la prose, avec tous les développements persuasifs et les détours didactiques dont elle offre la possibilité. Et sa narration accueillera dans la clarté de l'aventure signifiante plus d'un thème et d'une obsession dont son lyrisme s'était sourdement nourri.» Car, sans pour autant adopter la position extrême que défend, par exemple, Tzvetan Todorov dans son Introduction à la littérature fantastique, et qui consiste à affirmer que la poésie ne renvoie pas à un monde extérieur à elle-même, n'est pas représentative du monde sensible (et d'en déduire — j'y reviendrai dans la quatrième partie — que poésie et fantastique sont, pour cette raison, incompatibles), on peut cependant accepter comme relativement sûr que la traduction en termes de réalité ne s'opère pas de la même façon lors de la lecture d'un texte en prose ou d'un poème. C'est donc tout naturellement qu'un écrivain recourra à la prose, dont l'effet de réel est plus assuré, dont le caractère de vraisemblance est plus certain, chaque fois qu'il s'agira pour lui, essentiellement, d'interroger la réalité pour en solliciter les failles, d'analyser la condition humaine pour en déceler les contraintes ou en tester les latitudes. Le développement dans la durée permet l'épanouissement d'une idée, la mise à l'épreuve d'une hypothèse que la poésie aurait tendance à suspendre hors du réel et à cristalliser en objet de langage, pour les porter, en quelque sorte, à un degré supérieur d'existence, celui de la non-contingence. Il n'est sans doute pas sans intérêt de rappeler que, dans un discours académique dont l'objet était de définir la fonction du poème, M. Thiry n'a pas craint de reprendre à son compte, avec ce mélange d'audace et d'ironie envers lui-même qui caractérise nombre de ses communications, cette proposition de G. Benn et de T. S. Eliot pour qui la poésie n'a pas à communiquer et qui ne reconnaissent comme fonction du poème que celle d'être. La projection dans une histoire, l'incarnation par des personnages, la mise en situation dans un décor comme l'utilisation de procédés propres à la narration permettent une mise à distance qui favorise l'analyse et la spéculation et qui appelle en même temps une participation du lecteur. Parallèlement, on peut sans doute comprendre pourquoi presque toute l'oeuvre de fiction est de nature fantastique ou, dans les cas moins flagrants, teintée de fantastique. Car la création d'histoires où l'étrange et l'insolite ont leur part est aussi une manière de manifester ce désir de remettre en cause les structures du réel ou tout au moins de les interroger. Pour l'auteur d' Échec au Temps , la tentation de l'impossible est une constante et l'événement fantastique est le dernier refuge de l'espérance. Son oeuvre se nourrit à la fois de révolte et de nostalgie. Révolte contre l'irréversibilité du temps humain dans Échec au Temps , révolte contre le caractère irréparable de la mort qui sépare ceux qui s'aiment dans Nondum Jam Non , dans Distances , révolte contre l'injustice des choix imposés à l'homme dans Simul , révolte contre les tyrannies médiocres du commerce dans Marchands … Nostalgie du temps passé, du temps perdu, du temps d'avant la faute, nostalgie de tous les possibles non réalisés, de la liberté défendue, de la pureté impossible. Nostalgie complémentaire de la révolte et qui traverse toute l'oeuvre de Marcel Thiry comme un leitmotiv douloureux. Comme l'écrit Robert Vivier, «le thème secret et constant de Thiry, c'est évidemment l'amour anxieux du bonheur de vivre ou plus exactement peut-être le désir, perpétuellement menacé par la lucidité, de trouver du bonheur à vivre». Où trouver, où retrouver un bonheur que la vie interdit sinon dans la grande surprise du hasard qui suspendrait les lois du monde? La première maîtresse de ce hasard est justement la…