Lettres à un jeune poète

RÉSUMÉ

Publiées et commentées par Léon Kochnitzky
À propos du livre (Texte de l’Introduction)

Une correspondance littéraire, chose rare en notre siècle, implique, de la part de ceux qui l’entretiennent, des loisirs, un certain détachement des contingences, le goût du dialogue et l’impossibilité de le satisfaire. Pour mieux s’inscrire dans son cadre, il importe qu’elle soit son…

DOCUMENT(S) ASSOCIÉ(S)
Lire un extrait

Or, le jeune poète, ayant pu gagner la Hollande, y avait fait imprimer un recueil de ses poèmes. Ayant su que Fernand Seéverin était, lui aussi, réfugié à Utrecht, il lui envoya un exemplaire de l'ouvrage, agréablement présenté par un excellent imprimeur de Leyde. Quelques jours plus tard, il reçut la réponse suivante :

Adressée à Utrecht.

24 Décembre 1914.

Cher Monsieur,

C'est avec une agréable surprise que j'ai reçu votre livre. Je pensais bien qu'il devait se trouver des poètes parmi les réfugiés belges aux Pays-Bas. Notre mouvement littéraire est si intense! Mais je ne m'attendais pas à ce que l'un d'eux publiât un volume de ses œuvres dans ce pays. Vous vous excusez de ce que vos vers ne contiennent aucune allusion aux événements actuels. Votre cas est à peu près celui de Goethe écrivant son «West-Ôstlicher Diwan» au plus fort des guerres napoléoniennes. Ce qui peut vous arriver de pire, c'est que votre livre, publié dans les circonstances présentes, passe tout à fait inaperçu. Ce serait pourtant dommage. L'Adorable Cortège, que je viens de lire, est l'oeuvre d'un poète de talent. Vous avez une charmante imagination, servie, autant que j'en puis juger, par une culture classique et es-thétique très poussée, et par de beaux souvenirs de voyage. En outre l'allure de vos poèmes est légère, gracieuse, spirituelle. Vous avez l'air de vous jouer en les écrivant. J'admire votre facilité dont vous me paraissez cependant abuser un peu. Ça et là, la phrase est un peu molle, je voudrais plus de nerf. Ailleurs il y a quelque négligence, et vous semblez vous contenter d'un à-peu-près.

L'ensemble n'en est pas moins fort remarquable, comme don, comme tempérament poétique, et témoigne d'une culture qui manquait, il y a vingt ans, à la plupart de nous. Le poète, chez vous, n'est pas «un ignorant qui ne sait que lui-même».

J'ai relu avec un vif plaisir maint de vos beaux sonnets, notamment un sur le fils de Faust et d'Hélène, un autre sur Florence (Mirage) et j'ai vivement goûté l'Heure Syracusaine, si suggestive et si originale, malgré quelques négligences. Au reste, il y a un peu partout, dans votre livre, des choses charmantes, et je compte bien le feuilleter encore.

Ne me ferez-vous pas le plaisir de venir me prendre, un de ces jours, pour un tour de promenade? La maison de mon beau-frère étant pleine de réfugiés, nous n'y trouverions pas un coin libre pour causer, mais nous pourrions toujours aller prendre l'air. Je suis libre tous les jours à 9 h du matin et à 3 h de l'après-midi, et serai charmé, mon cher poète, de faire votre connaissance.

Mon collègue et ami Alph. Roersch est, selon toutes probabilités, resté à Gand, où la vie, en ce moment n'est pas rose. Son adresse est 16, place du Casino, et vous pourriez lui écrire par l'intermédiaire de M. Kuyck, consul des Pays-Bas à Gand, par Sas-van-Gent.

Je vous renouvelle mes remerciements, et mes félicitations, cher Monsieur, et vous prie de croire à mes sentiments de confraternité littéraire.

F. Séverin

À PROPOS DE L'AUTEUR
Fernand Severin

Auteur de Lettres à un jeune poète



Fernand Severin naît le 4 février 1867 à Grand-Manil (Gembloux) et plus précisément en la ferme de Penteville, détail qui ne manque pas d'importance : le cadre dans lequel se déroule sa jeunesse devait, en effet, le marquer profondément et inspirer certaines pages de son œuvre Il nous a dit qu'il s'était penché plus d'une fois, retenu par un charme singulier sur la source. Son dernier recueil ne s'intitule-t-il pas La Source au fond des bois?

La maison étant assez éloignée de la localité, le futur poète est confié aux soins de l'instituteur; il ne rentre au foyer que le samedi. Les études primaires terminées, on envoie l'adolescent, selon une tradition familiale, à la Domschule d'Aix-la-Chapelle : il y séjourne deux ans (1878-1880). Il s'y initie à la langue de Goethe et reçoit une solide base classique. En 1880, on le retrouve au Collège Notre-Dame de la Paix à Namur; durant les quatre années qu'il y passe, il y obtient de bons résultats qui le situent dans la moyenne supérieure des élèves. Il termine ses études secondaires à l'Athénée royal de Bruxelles (aujourd'hui Jules Bordet). Il y fait une bonne rhétorique; parmi les langues modernes, il a choisi l'allemand où il obtient le premier prix. Déjà il compose des vers par milliers. Un fragment, Vision de Radulphe (416 alexandrins), révèle qu'à l'époque, il a déjà une bonne connaissance de La Divine Comédie, qui sera plus tard, pour lui, un sujet d'attention toute particulière.

Severin fait alors des études de philologie classique; en 1891, il est proclamé docteur avec grande distinction. Dans l'entretemps, il continue d'écrire, il collabore à La Jeune Belgique, à La Wallonie, à d'autres périodiques.

Après un bref passage à l'Institut Rachez, il part en exil, dispensant pendant quatre ans un enseignement de français-latin-grec au Collège communal de Virton (1892-1896); il a tout loisir de faire de longues promenades dans une nature encore intacte. N'écrivant pratiquement que peu de vers, il accepte, en 1893, d'assumer la critique littéraire à L'Indépendance belge : il y déploie la rigueur que, petit professeur il apportait à ses fonctions. Il évite soigneusement de pratiquer l'admiration mutuelle entre compatriotes. Si Maeterlinck manifeste quelque humeur — au point de provoquer la brouille — à la suite de la recension plutôt sévère du Trésor des humbles (22 avril 1896), Verhaeren accepte de bonne grâce les réserves avancées à l'endroit des Villes tentaculaires. Severin demeurera objectif dans toute son activité de commentateur.

Celle-ci n'a pas entravé sa démarche poétique. En 1888, il publie une mince plaquette, Le Lys, de tonalité symboliste, qu'il répudiera par la suite car, malgré sa collaboration à La Wallonie, il rejettera toujours avec fermeté l'étiquette de symboliste. En 1890, paraît Le Don d'enfance dont Maeterlinck pensait que ce n'est pas par le décor qu'on va à l'âme mais par l'âme que l'on va au décor. En 1895, Lacomblez édite un troisième recueil, Le Chant dans l'ombre, où se confirme son souci de pureté morale : la mélancolie domine les poèmes dans lesquels s'imposent les soucis chromatiques.

En 1896, il est nommé, avec les mêmes attributions qu'à Virton, à l'Athénée royal de Louvain. Les charges de son enseignement n'empêchent pas Severin d'écrire : en 1899, Les Matins angéliques paraissent dans le volume collectif Poèmes ingénus. C'est qu'il a réalisé un vieux rêve il a visité le nord de l'Italie, la Toscane, l'Ombrie où il rencontre le souvenir de François d'Assise. N'était-ce pas ce qu'il avait espéré quand il écrivait, l'année d'avant, que la maison élue, ce serait vers Assise? Il aura toujours le souci de la perfection artistique; ne souhaitait-il pas être l'auteur d'un seul livre mais qui soit parfait? En 1906, il retourne en Italie où il rejoint Van Lerberghe à Venise. Puis sa profession le comble; le 14 février 1905, il est transféré à l'Athénée royal de Bruxelles où il rencontre Georges Rency, qui le fera collaborer à La Vie intellectuelle, où il publie certaines de ses proses, toujours plus nombreuses. Il n'a pas pour autant renoncé à la poésie; en 1904, il donne La Solitude heureuse qui contient des pages plus sereines que les précédentes. On peut y voir une conséquence de son mariage avec Édith Lutens (9 mai 1904), qui sera pour lui la plus prévenante, la plus compréhensive des compagnes.

Le 14 novembre 1907, il est nommé chargé de cours à l'Université de Gand, au grand dam de Maurice Wilmotte, qui aurait voulu qu'on choisît un philologue et se montrait déçu de ce qu'on n'eût pas fait appel à un de ses élèves; la gent littéraire, au contraire, jubile. Son enseignement comporte les divers aspects de la littérature française. Il va désormais consacrer une partie de son activité à l'histoire des lettres et plus particulièrement à Théodore Weustenraad. Les étudiants apprécient le professeur; son enseignement est interrompu par la guerre. Severin part, avec sa famille, pour la Hollande, où il séjourne d'abord à Utrecht puis à Ermelo. Il rejoint ensuite son frère François à Letchworth (Hertfordshire) en Angleterre; tout en apprenant l'anglais, il se perfectionne dans l'exégèse de Dante, fait des conférences sur les lettres belges. Il s'est établi à Oxford quand l'armistice le ramène à Gand où il reprend son enseignement auquel il imposait la correction au sens le plus large du terme. En 1924, La Source au fond des bois engrange la moisson des années précédentes. Mais sa santé s'altère progressivement et s'il continue d'écrire, ses cours surtout le fatiguent : il doit s'aliter, puis renoncer totalement à ses fonctions. Un autre poète lui succède : Robert Guiette.

Il s'éteint à Gand le 4 septembre 1931. Il avait été désigné comme membre de l'Académie le 19 août 1920.


AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:lettre jeune poète poète - "Lettres à un jeune poète"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9504 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

N'êtes-vous pas patineuse? : Lettres à Marguerite Gombert

Édition présentée, établie et annotée par Jacques Detemmerman Installé depuis peu dans la capitale, Charles Van Lerberghe décide, en 1889, de s'inscrire à l'Université libre de Bruxelles et de conquérir un diplôme. Parmi les étudiants, il retrouve Fernand Séverin. Il remarque aussi une jeune fille, Marguerite Gombert, proche de l'éminent helléniste Alphonse Willems. Pour Marguerite, «pas bien jolie», mais «très femme, assez gracieuse et toujours riante», le poète a nourri des sentiments qui vont de l'«amitié assez terne» jusqu'à ceux qui justifient une demande en mariage, perspective qui le faisait à la fois rêver de frémir de crainte. Les 27 lettres et cartes de Van Lerberghe, conservées par Marguerite Gombert, n'apportent pas uniquement des informations biographiques. Riches en considérations artistiques et littéraires, en récits de voyages aussi, elles trouveront leur place à côté des longues missives envoyées à Severin,…

Correspondance avec Rose Capel (1938-1947)

Louis Scutenaire écrivait de « Monsieur Paul »…

Lettres à Fernand Severin

Textes établis, présentés et annotés…