Le sceptre volé aux hommes ; suivi de La lumière reconquise

RÉSUMÉ
À l’exemple de J.H. Rosny, à qui une certaine filiation l’apparente en la matière, Henri-Jacques Proumen écrit, de loin en loin, des récits basés sur l’hypothèse d’une nouveauté insolite dans l’ordre naturel ou scientifique… C’est un scientifique quant à la formation. C’est ici une garantie. Mais comprenez-moi bien. Je ne veux pas dire seulement que son savoir donne au lecteur l’assurance d’être préservé contre toute élucubration incohérente. Je veux dire, en premier, que tout savant professe pour la science un tel respect, qu’il se répugne à jouer d’elle. Ce qui l’occupe, d’une façon dominante, lorsqu’il construit ses romans d’hypothèse, ce n’est pas le jeu même de l’hypothèse ; c’est l’étude de l’humanité. Il est, il demeure presque exclusivement un moraliste… Il veut, plus que tout autre, façonner ses romans d’hypothèse en manière d’apologues, et cela pour situer l’âme humaine dans l’univers des âmes. »
Maurice RENARD

 

     « La nature s’est montrée prodigue envers Henri-Jacques Proumen. Elle lui a accordé l’intelligence du savant, la finesse du critique, l’art de l’enseignement, le talent littéraire et jusqu’à la beauté visible. C’est beaucoup pour un seul homme. Avant tout, il est romancier, romancier brillant et de grande envergure… »
J. H. ROSNY

 

Le Passé du Futur

 

D’utopies en univers insolites,
les plus grands écrivains, ces rêveurs ont exploré des domaines
qui ne leur étaient pas accessibles.
Précurseurs ou visionnaires,
ils ont au fil de leurs pages imaginé
des mondes passionnants, des cieux étranges…
Par sa collection Grama se propose de vous faire découvrir
les textes étonnants de ces hommes qui s’interrogèrent
dans le passé sur le futur.
À PROPOS DES AUTEURS
Henri-Jacques Proumen

Auteur de Le sceptre volé aux hommes ; suivi de La lumière reconquise

Henri-Jacques Proumen (1879-1962)

Orginaire de Dison (Verviers), écrivain doublé d' un scientifique, aborde avec bonheur la plupart des genres littéraires. Dés 1925, il donne des récits de science-fiction et de fantastique. Peintre de la condition humaine.Poésie
  • Fables sur tout et sur rien, 1936
  • Aubes cruelles, 1942
  • Fables choisies, 1948
  • Romans
  • La pétaudière
  • Petites âmes
  • Le petit lapin de maman
  • Les transplantés chez albion
  • Totor et moi
  • Le ver dans le fruit
  • La suprême flambée
  • Sur le chemin des dieux, 1928
  • Le sceptre volé aux hommes, 1930
  • Eve proie des hommes-Roman de la femme préhistorique, 1934
  • Panache d'or et couette d' argent
  • Chrysos aux ailes de flamme
  • La brèche d'enfer, 1946
  • L'homme qui a été mangé et autre récits d'anticipation, 1950  
  • Contes et nouvelles
  • La noce des farfouillat
  • Le satyre de Vaumery et la nymphe de brouillard
  • La boîte aux marionnettes
  • Il pleut bergère
  • Le nez de mon oncle
  • Cupidon sans fard
  • Gens de la plèbe
  • Kiss aux yeux d' or
  • Le roi berlingot
  • Oeuvre scientifique
  • Les rayons x, le radium, les rayons N
  • La matière, l'éther, l'électricité
  • La décharge disruptive
  • Essai
  • Armes nouvelles dans une guerre future, 1950


  • Didier Lange

    Illustrateur de Le sceptre volé aux hommes ; suivi de La lumière reconquise

    Né le 31 mai 1958 à Choisy-le-Roi en France

    Graphisme, illustration, Ecole Froment, Paris Dessin, peinture, Ecole nationale supérieure des Beaux-Arts, Paris

    graphiste

    Je conçois avant tout l'illustration d'un livre comme une rencontre et un échange créatif avec un écrivain et un éditeur. Cela suscite en moi une réflexion sur la technique graphique et la conception des images. J'expose régulièrement mon travail de peintre et graveur, et collabore avec divers éditeurs (Duculot, Casterman, Gallimard) et revues (Le Soir, The Bulletin, ...).

    • 13, rue de l'Ordre
    • 1050 Bruxelles
    • belgique
    • +32 (0)2 646 37 98
    • +32 (0)2 646 37 98


    AVIS D'UTILISATEURS

    FIRST:hypothèse - "Le sceptre volé aux hommes ; suivi de La lumière reconquise"
    stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

    Ceci pourrait également vous intéresser...

    Études de syntaxe descriptive. Tome II : La syntaxe de l'interrogation

    À propos du livre (texte de l'Avant-propos) Au public qui a bien voulu prendre intérêt à notre première série de recherches dans le domaine de la syntaxe descriptive , nous présentons aujourd'hui de nouvelles observations portant, cette fois, sur la syntaxe de l'interrogation. Nous ne réitérerons pas ici notre conviction, exprimée déjà dans l'avant-propos de notre précédent volume, quant à la nécessité d'un perpétuel remodelage des grandes synthèses de linguistique française au moyen de monographies consacrées à des problèmes particuliers. Certes, on ne saurait prétendre que la doctrine soit muette sur la syntaxe de l'interrogation : bien au contraire, commentaires et remarques fourmillent, mais en ordre dispersé et il faut aller les découvrir sous les rubriques les plus diverses, et cheminer péniblement du pronom interrogatif aux principes de la phonétique syntactique, pour revenir à l'adverbe interrogatif après un crochet par la morphologie du verbe, sans oublier, bien entendu, une halte prolongée au chapitre de l'ordre des mots. Nous avons pris occasion d'un article de Léopold Gautier qui se posait et posait à ses confrères la question de savoir ce qu'il fallait penser de l'insertion de la périphrase interrogative dans les subordonnées d'interrogation indirecte. De fil en aiguille, nous sommes ainsi remonté à travers les innombrables ramifications du problème de l'expression de l'interrogation en français. Aidé de la doctrine, nous appuyant sur des textes, nous avons tenté d'ordonner la matière dans un cadre commode, de fournir des points de repère, de délimiter les questions, de suggérer des solutions. Sans doute les vues originales paraîtront-elles singulièrement clairsemées dans les pages qui suivent et dont le seul mérite est d'ouvrir çà et là une perspective nouvelle. Nous avons eu — les spécialistes le savent — un prédécesseur illustre. Il y a quarante ans, Lucien Foulet consacrait une centaine de pages de la Romania au sujet qui a fourni la matière du présent volume. Refaire le travail de Foulet serait une entre-prise téméraire. Révoquer en doute, sauf sur de très rares points de détail, la pertinence de ses analyses toujours fines et pénétrantes serait une tentative vouée à l'échec et au ridicule. En fait, nous n'avons nullement visé à remplacer une oeuvre qui garde à nos yeux sa pleine valeur. Beaucoup plus simplement, nous avons pensé qu'il importait de faire déboucher sur la langue actuelle une étude qui avait été menée essentiellement d'un point de vue diachronique et fortement centrée sur les états anciens de la langue. Et si, finalement, notre travail a quelque mérite, ce ne pourra être que grâce à celui…

    Du fond d’un puits

    Otto Ganz est un poète rare. Capable en deux lignes de nous entraîner, mine de rien, dans ses abîmes, dans…

    Agdez, dernière page

    Lorsque l’on retrouve le corps lacéré de Johannes V, expert des Nations Unies au Maroc, ses instances…