La poésie actuelle en patois gaumais

RÉSUMÉ

Frontalière comme la Picardie, la Gaume reste également tournée vers la France. Son dialecte lorrain, essentiellement langue de vie, matérialise ce souci d’indépendnce vis-à-vis du wallon, de là, sans doute, l’opposition viscérale des écrivains régionaux à une orthographe euphonique imposée par l’Académie.La poésie suit le même « chemin de résistance ». Pour une activité créatrice, le contraire aurait étonné!32 poètes ont été répertoriés en 1992. « Poètes » est peut-être usurpé…

   lire la suite sur   Service du Livre Luxembourgeois
À PROPOS DE L'AUTEUR
Jean JOANNES

Auteur de La poésie actuelle en patois gaumais

Jean Joannes a abordé des genres aussi différents que la poésie, le conte, les nouvelles, et même le roman.Très modeste, il refuse de se considérer comme un écrivain.La revue «Sincère» fut son oeuvre de 1964 à 1975. Il y a accueilli de nombreux jeunes talents.Son activité importante à l'ACD (Athlétic Club Dampicourt), l'a amené à bien connaître les milieux des sports, et plusieurs de ses ouvrages ont trait au sport ou se déroulent dans les milieux sportifs.Création des Éd. de la Joyeuserie en 1992. On trouve parmi les titres de la littérature en langue française, mais aussi en dialecte gaumais. Il s'agit d'édition artisanale : saisie, impression, reliure.

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "La poésie actuelle en patois gaumais"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9174 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Petite histoire de l'Académie

À propos du livre (extrait de l'Avant-propos) En Belgique,…

Le Voyage au bout de la nuit de Céline : roman de la subversion et subversion du roman

À propos du livre À travers les différents niveaux de sens que le texte romanesque du Voyage au bout de la nuit superpose, cet ouvrage serre de près le processus d'instauration du langage célinien, de la surface des mots à la totalité de la création. Transposant la rhétorique de l'argot en un formidable discours subversif, ce langage fonde l'identité symbolique de Bardamu, le héros-narrateur, mais aussi celle de Céline dans cette Nuit de l'écriture où, entre vécu et imaginaire, durée et Histoire, désir et néant, l'écrivain triomphe des discours sociaux de son temps par l'affirmation souveraine d'un style. Mythe romanesque du voyageur de la Nuit, hallucinant de vérité désespérée et de révolte ; mythe littéraire de l'écrivainargotier dont le propos embrasse dans sa revanche verbale toute la honte, toute la souffrance du Mal contemporain : deux niveaux de cette «écriture de la parole» qui entretiennent un subtil trompe-l'oeil entre le sens et la représentation. C'est dans ce travail que résident la modernité de Céline, son art réel d'écrivain comme sa compromission authentique de sujet face à la société et à l'Histoire. Cette étude est le fruit d'une technique magistrale et…