La genèse de Meurtres de Charles Plisnier

RÉSUMÉ

À propos du livre (extrait de l’introduction)

En 1946, Charles Plisnier écrivait à son ami Albert Ayguesparse< : «J’ai mis hier le point final à mon manuscrit. Je me sens délivré d’un poids qui, à mesure que j’avançais, devenait presque intolérable. Cette possession durait depuis quatre-vingts jours…»

Cette confidence nous…

DOCUMENT(S) ASSOCIÉ(S)
Lire un extrait

Extrait du CHAPITRE I : LES DOCUMENTS

§ 1. Description

L'important dossier de Meurtres ne compte pas moins de 419 feuillets manuscrits de formats divers.

Ce sont :

1. Un carnet de notes de 73 feuillets de 14,5 cm X 10,5 cm tous écrits recto. Ce carnet ne porte ni titre, ni date. Les 73 feuillets sont ce qui reste de 83 feuillets primitifs paginés de 1 à 83. Manquent les feuillets : 19, 25, 32, 42, 58, 59, 63, 77, 82. Toutefois, nous avons cru reconnaître les feuillets 32, 58 et 63 dans la documentation qui figure en annexe de la version télégraphique du 5e volume.

Étant donné que ce carnet se compose de notes hétérogènes et éparses, il est quasi impossible de savoir avec certitude si les feuillets manquants représentent une lacune véritable ou apparente. Autrement dit, les feuillets manquants ont-ils été sacrifiés volontairement par l'auteur qui, dans ce cas, ne se serait pas soucié de rectifier la pagination du Carnet, ou bien ont-ils été égarés, perdus?

Bien que l'hypothèse d'une lacune apparente reste toujours possible, nous croyons plutôt à une lacune véritable. L'absence du feuillet 42, par exemple, révèle une lacune manifeste puis-que le feuillet 41 se termine sur une phrase «Un jour, — Rose pas aimée par les siens, — elle…» qui reste inachevée; le feuillet 43 débutant sur une autre phrase.
Ce carnet que Mme Plisnier a intitulé «Première esquisse», nous l'appellerons, pour éviter toute confusion dans notre travail, carnet de notes, et les références que nous y ferons, seront notées par C I.

2. Un second carnet de format identique au premier, qui ne porte non plus ni date, ni titre. Il se compose de 28 feuillets qui sont ce qui reste des 31 feuillets paginés de z à 31. Les feuillets 2, 12 et 13 manquent.

Dans ce second carnet, Plisnier précise, développe ou complète certains points ébauchés dans le premier. C'est en quelque sorte le complément de C z., et l'on y trouve entre autres choses, des remarques que Plisnier s'adresse à lui-même.

À titre d'exemple, nous reproduisons les notes de la première page :

«On ne voit pas assez dans ce résumé, les Annequin, frères d'Ange / Noël. Il faut faire porter une partie de l'éclairage sur leur vie, leur manière de vivre. Arrière plan social.»

Les références à ce document seront notées par C 2.

3. Un manuscrit de 1oo feuillets de 25,5 cm X 7,5 cm, qui constitue la «version télégraphique» du roman. Il se divise en cinq parties nettement distinctes, correspondant chacune à un livre de la version définitive.

La première partie, composée de 20 feuillets, est intitulée : Mort d'Isabelle. La pagination de ces feuillets est à la fois curieuse et intéressante. Curieuse, car les feuillets ne sont pas paginés de 1 à 20 mais de 1 à 7, puis de 1 à 3, puis de 1 à 2, etc. Intéressante, car ces différentes sections correspondent déjà, plus ou moins exactement, aux chapitres de la version définitive.

La seconde partie, composée de 12 feuillets, s'intitule : Le Retour du fils. Le système de pagination signalé plus haut révèle que 6 chapitres sont prévus pour ce second livre.

La troisième partie couvre 26 feuillets et porte le titre : Martine. Les 8 chapitres que compte la version définitive y sont déjà prévus.

La quatrième partie, composée de 18 feuillets, porte un premier titre biffé : Les Dons du Pauvre, remplacé par Feu Dormant, titre définitif. Huit chapitres sont prévus; la version définitive n'en comportera que six.

La cinquième partie, enfin, composée de 24 feuillets s'intitule : Tu es poussière, titre remplacé dans la version définitive par Dernière journée et modifié à l'occasion d'une réédition en Dieu le prit. Les huit chapitres prévus dans la version télégraphique seront réduits à cinq plus un épilogue dans la version définitive.

Outre ces documents, nous possédons encore 187 feuillets de formats divers depuis la petite fiche (8 cm x 4) jusqu'à la feuille format commercial. La teneur de ces feuillets nous autorise à les classer en 2 groupes.

a) Quelques-uns de ces feuillets sont couverts de notes relatives au contenu de la version télégraphique. Il s'agit dans la plupart des cas de précisions ou d'additions concernant l'action, les décors ou les personnages, ou encore de conseils que l'auteur se donne à lui-même.

Les références à ces feuillets seront notées par F.

b) La seconde série de feuillets contient des résumés et des plans de chacun des trois derniers livres du roman. Les références à ces feuillets seront notées par R.

D'autres feuillets encore accompagnent le manuscrit de la version télégraphique. Au nombre de 31, ils sont couverts de notes diverses : chronologie, généalogie, références médicales et juridiques, listes de titres, d'épigraphes, etc. Ils sont la documentation rassemblée par Plisnier avant d'entreprendre la composition de son roman.

Les références à ces feuillets seront notées par D.

6. Nous avons pu consulter enfin les manuscrits autographes des cinq volumes de Meurtres. Tous sont rédigés sur des feuillets de format 25,5 X 7,5 cm, écrits recto à l'encre noire. Ils comptent respectivement 187, 200, 200, 180 et 218 feuillets.

Ce sont là tous les documents conservés par Mme Plisnier. Constituent-ils la totalité des manuscrits de Meurtres? Nous ne le croyons pas. Selon la description que fait l'auteur des étapes de la composition de ses romans, il nous manquerait un document important : la «version de vision» où, dit-il, «le constructeur s'effaçant pour donner toute licence au voyant, le romancier écrira d'un jet, comme sous la dictée, sa main ayant peine à suivre le flux d'images et d'idées qui se présenteront à lui.»

Comme cette version a été conservée pour Mères, il y a tout lieu de croire qu'elle existait aussi pour Meurtres. Plisnier, après avoir rédigé la version définitive de son roman, l'a sans doute sacrifiée tout comme il a sacrifié de nombreux brouillons successifs de certaines parties de son oeuvre.

Nous devrons donc tenir compte de cette lacune regrettable lorsque nous essayerons de définir la méthode du romancier.
Table des matières

Introduction

Première partie

Chapitre I. Les documents
§1. Description
§2. Chronologie

Chapitre II. Les carnets
Avant-propos
§1. Première partie du Carnet I
§2. Seconde partie du Carnet I

Chapitre III. Quelques documents annexes aux Carnets
§1. La chronologie du récit
§2. La description des lieux
§3. Les listes de titres

Deuxième partie

Avant-propos
Chapitre I. Prologue et Mort d'Isabelle
Chapitre II. Présence du fils
Chapitre III. Martine
Chapitre IV. Feu Dormant
Chapitre V. Dieu le prit

Conclusion

Appendice

Bibliographie


AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:feuillet version définitive carnet roman auteur référence titre méthode chronologie - "La genèse de Meurtres de Charles Plisnier"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9174 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Lamartine critique de Chateaubriand dans le Cours familier de littérature

À propos du livre (4e de couverture) Les historiens contemporains des lettres françaises de Belgique tiennent avec raison que La Légende d'Ulenspiegel en est le livre fondateur. Toute fondée qu'elle soit, cette assertion a tardé à prendre forte d'évidence. Lorsque Charles De Coster fait paraître sont livre, en 1867, seuls quelques lecteurs perspicaces y prêtent attention sans parvenir à lui assurer une quelconque reconnaissance. Et c'est aussi pauvre qu'inconnu que l'écrivain meurt en 1879. Il est vrai que «La Jeune Belgique», quinze ans plus tard, reconnaît son rôle, mais le statut de son livre n'en est en rien changé : il a peu de lecteurs, il n'est pas pris au sérieux. Tel n'est pas le cas du jeune Joseph Hanse dont l'Académie royale de langue et de littérature françaises s'empresse, dès 1928, de publier la thèse de doctorat consacrée à Charles De Coster et dont Raymond Trousson écrit aujourd'hui dans sa préface : «Ce coup d'essai était un coup de maître. Soixante-deux ans après sa publication, ce livre demeure fondamental, indispensable à quiconque entreprend d'aborder l'œuvre magistrale qu'il mettait en pleine lumière.» Devenu introuvable, enfin réédité aujourd'hui, le Charles De Coster de Joseph Hanse, qui a ouvert la voie à toutes les études ultérieures et internationales sur le sujet, fera figure, pour beaucoup, d'une découverte et d'une…

Un bibliographe au pays des fous

Le terme de « bibliographie » entre dans le Dictionnaire de…

Nous qui désirons sans fin

Conçu sous forme de brèves analyses et de thèses, cet ouvrage poursuit…