èl bourdon - n° 731 - Dédié à Danielle Trempont - Décembre 2020

Sommaire

  • Dès pinséyes pou Danièle da saquants bourdoneûs
    Danièle Trempont n’est plus…
    Jean-Luc FAUCONNIER
    Pou Danièle
    Jacques LARDINOIS
    Ène souv’nance… a môde di clignète a Danièle
    Nadine MODOLO
    En souvenir de Danielle Dès mîyes dè lèy
    Éric MONAUX

    Extraits d’œuvres de Danielle Trempont

  • Al choûte
    Tiène as bilokes
  • D’ombe èt d’ soya.
    I fôt qu’èl vîye mè fuche rindûwe!
    Gn-a dès djoûs
  • Ène mîye di mi.
    • Al donéye
    • Ène vènéye di Jacaranda
    • Côp d’ tins!
    • Ça n’èst nin vré!
  • Une prose «africaine» parue dans èl bourdon 565, avril 2004
    Mile tiènes pou in payis…
  • Une prose parue dans èl bourdon 714, mars 2019
    Lûsions
  • Une fable pour les enfants – et les grands – parue dans èl bourdon 715, avril 2019
    Pèchon d’avri
  • Un poème pour enfants, certes pas puéril, paru dans èl bourdon 717, juin 2019
    Croque Codâk
  • Un des derniers poèmes paru dans èl bourdon 722, janvier 2020
     Si jamés, in djoû…
  • Le dernier poème paru dans èl bourdon 726, mai 2020
    Vos-avîz l’ monde a vos pîdse!

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:èl bourdon - "èl bourdon - n° 731 - Dédié à Danielle Trempont - Décembre 2020"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

Ceci pourrait également vous intéresser...

èl bourdon - n° 718 - 719 - Septembre octobre 2019

Sommaire • Du tins dès diggers / Du Temps des "Diggers" (décembre 1918 - mai 1919) par Pierre Arcq ,  Jean-Luc Fauconnier , …

Ène vènéye di Jacaranda / Une senteur de Jacaranda

Ène vènéye di Jacaranda XX Quand dji ranchène dins mès ridants al cache di mès souv’nis d’èfant, mér´ seû ô mitan du dalâdje, i-gn-a toudis m’ pètit visâdje qui rit pa d’zous in tchapia blanc. I-gn-a dès vîs papîs, dès sètchès fleûrs qui dispôrd’nut pa t’t-avô m’ keûr, ène vènéye qui vint d’ drola... ène vènéye di Jacaranda! Quand dins mès mwins, drouvûwes ô lôdje, dji chû t’t-ô di long d’ leûs royes l’at’léye dès pwènes èt dès-ârnôjes, dès jwès, dès bouneûrs qui sont-st-èvoye, i-gn-a toudis yeune di mès-asdjambléyes qui m’ lét tafèt’mint disbârtéye; in-apas qui fét ridér d’ssus m’ pia ène vènéye qui vint d’ drola... ène vènéye di Jacaranda! Quand l’ vîye m’apice pal gâye, qu’ mès pîds n’ touch’nut pus têre, èvoye l’ plouve qui tchét a r’lâye èvoye al seûwe tous mès-èspwêrs, dji clâwe lès-uchs, sère lès fénièsses. Dji cache dins l’ fond dè m’ pôve tièsse après in cwin ayu ç’ qué dj’ s’ré mi minme èt sins rat’na, afuteûse d’ène vènéye d’ drola... ène vènéye di Jacaranda! Quand l’ nwâr brouyârd ô d’bout d’ mès-ans loy’ra in crèpe su mès-îs scrans, an pinsant a m’ rîyôd soçon, l’ powète qui m’a prèstè droci ène mîye di s’ tchanson, ô momint d’ fé m’ dérène bârtéle XX , èm vî pôrtrét d’ tchô èt d’ochas, mi, dji voûreu qu’on l’ rafardèle dins-in linçou... couleûr di Jacaranda!                           * Une senteur de Jacaranda XX Quand je fouille dans mes tiroirs à la recherche de mes souvenirs d’enfant, tout à fait seul au milieu du fatras, il y a toujours mon petit visage qui rit sous un chapeau blanc. Il y a des vieux papiers, des fleurs séchées, qui répandent à travers mon cœur, une senteur qui vient de là... une senteur de Jacaranda! Quand dans mes mains, largement ouvertes, je suis tout au long de leurs sillons, l’attelage des peines et des tracas, des joies, des bonheurs qui sont partis, il y a toujours une de mes enjambées qui me laisse tout à fait désemparée, un pas qui fait glisser sur ma peau une senteur qui vient de là... une senteur de Jacaranda! Quand la vie me saisit à la gorge, que mes pieds ne touchent plus terre, quand la pluie qui tombe en abondance envoie au filet d’eau tous mes espoirs, je cloue les portes, ferme les fenêtres. Je cherche dans le fond de ma pauvre tête un coin où je serai moi-même et sans contrainte, aux aguets d’une senteur de là... une senteur de Jacaranda! Quand le noir brouillard au bout de mes années liera un crèpe sur mes yeux fatigués en pensant à mon riant compagnon, le poète qui m’a prêté ici une parcelle de sa chanson, au moment de faire ma dernière escapade, mon vieux portrait de chair et d’os, moi, je voudrais qu’on l’enveloppe dans un linceul... couleur de Jacaranda!   © Danielle Trempont, revue èl Bourdon n° 731, décembre 2020 Notes 1. Jacaranda, arbre qui porte d’abondantes fleurs d’un bleu violet 2. om’ dénrène bârtéle: ma dernière école buissonnière ma dernière escapade   Jacaranda, arbre qui porte d’abondantes fleurs d’un bleu violet om’ dénrène bârtéle: ma dernière école buissonnière ma dernière escapade Jacaranda, arbre qui porte d’abondantes fleurs d’un bleu violet…

In vwèyâdje a Somzéye

Dès souv'nances dèl guêre quatôze dij wit´, dji d'é dès monchas. Pus…