Ed ecco il mio orto zappato... deux poèmes


Ed ecco il mio orto zappato,
Due colpi di vanga e ho finito. È sera. La terra fuma ancora,
C’è pace sopra il paese. Mi appoggio, per riposare,
Accanto al nostro vecchio pero. Ho gli zoccoli davanti ai piedi,
E le dita vischiose di argilla. Un cane passa e si avvicina
E viene a fregarsi contro di me. Un bimbo torna dai campi
E mi chiama col mio nome. Da sopra il cancello del suo orto,
Un vecchio mi fa cenno con la mano. I montoni sono vicini alle pecore
E le galline nel pollaio. La chiesa dorme sotto il campanile.
La terra è sotto i miei piedi. Rívolto la mia ultima vanga
Ho ritrovato le mie radici.

                       *

Èt volà m’ djårdin fouyi,
Pus qu’ deûs côps d’ påle èt c’èst tot. C’èst l’ vèsprèye. Li tère brèsse co.
I fêt påhûre so l’ payis. Dji m’aspôye, po m’ rapêri,
À stok di nosse vî pèri. Dj’a mès sabots d’vins mès pîds,…

  lire la suite sur  REVUES.BE




FIRST:xfirstword - "Ed ecco il mio orto zappato... deux poèmes"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Chant de feu

"Un beau livre, sobre, vif, qui rend tangibles les saisons et les heures. Les illustrations d’Anne Leloup devancent ou suivent le poème avec la force sereine des empreintes." Critique de Françoise Lison dans Le courrier de l’Escaut paru en octobre 1999. Extrait : "A force de se chercher de se trouver de se perdre de rouvrir le sentier des rencontres de déplorer les malentendus les impasses de célébrer les retrouvailles ils déboucheront dans la clarté sans fin" [Source : Le site des éditions…

Cent fois sur le métier

• Boileau: “Vingt fois sur le métier” (Art poétique) • Ponge: “Une rhétorique par…

Transparences et vitrail

Deux recueils de poèmes en vers classiques et libres.