Wayemadje (Métamorphose)


RÉSUMÉ

Come si nos djins n’ârén´ nén ieû l’ tièsse èt lès moyéns di splossî leû vikadje èt lès tûzerîyes daus-ôtes.
Come s’il ârén´ iêu stî dès d’méy-doûs k’on âvéve atèlé avou lès boûs po spaude l’ansène, tchèrwer, stirper èt s’ forbouter dèl pikète au solia djus. Ovrer d’zos mêsse èt sins moufter.
Come s’i n’ârén´ nén ieû lès minmès dayes ki l’s-ôtes èt polu somadjî èt s’ ragranci è walon.


À PROPOS DE L'AUTEUR
Émile Gilliard
Auteur de Wayemadje (Métamorphose)
Émile Gilliard est une des voix majeures de la littérature wallonne contemporaine. Né en 1928 à Malonne (Namur), il a passé son enfance et sa jeunesse à Moustier-sur-Sambre, village dans le parler duquel il écrit ses œuvres. En parallèle d’une carrière de bibliothèque-gestionnaire, il a mené de nombreux travaux en faveur de la langue wallonne. Il est notamment l’auteur d’un dictionnaire de référence du parler du pays namurois, d’une traduction du roman Collines de Jean Giono, et de nombreux recueils de proses et de poésie. Il est membre titulaire de la Société de Langue et de Littérature wallonnes et a été trois fois lauréat des Prix de langues régionales de la Fédération Wallonie-Bruxelles : le Prix de Prose en 1996, le Prix de Poésie en 2005 et le Prix de Philologie en 2008.    

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "Wayemadje (Métamorphose)"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9139 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Li Rantoele - L° 81 - Boune sajhon 2017 - 1er trim.

Sommaire • Economeye : Li pris d’ voste aiwe par Nicolai Staelens • Societé / Istwere. Glots efants : elzî fåreut i ene boune…

Vera

Zande Marinov tineut s' tiesse dins ses rmwins : les rascrawes avént tcheyou sor lu ene après l' ôte. Come dit li spot: i n' esteut…