Twâs p'tits mots d' no tèrwâr

tripot : homonyme du français mais pas synonyme. Un tripot est un endroit où l’on joue pour de l’argent et ce mot est considéré comme péjoratif.
In tripot, c’è-st-ôte choûse!
C’est de la mangeaille, de la cuisine, pas de lien apparent avec son homonyme.
– Èle fét l’ tripot pou tout l’ famîye ; – Pou fé dou bon tripot, i fôt branmint du bûre (Cf. boustifaye, chîlète, potâdje).

trouye : la femelle du porc, la truie ; – No trouye a fét sès cotchots.
Mais on retrouve cette trouye dans le vocabulaire charbonnier de Morlanwelz.
Il s’agit ici d’un : foyer entretenu au fond de la houillère, autrefois, lorsque le puits était peu profond ; ce foyer était destiné à faire circuler l’air.

via (cu d’ -) : nous connaissons tous les vias d’ mars. Le mot cu est ici utilisé à dessein.
Un cu, c’est un fond, un restant. In cu d’ via désignera donc une petite giboulée.

© Christian V. Quinet, revue èl Mouchon d’Aunia 2-2021

   lire la suite sur   REVUES.BE
À PROPOS DE L'AUTEUR
Christian Quinet

Auteur de Twâs p'tits mots d' no tèrwâr


Christian Quinet est né à La Louvière le 3 juin 1950. Après ses études secondaires, il exerça la profession d'employé commercial auprès des Usines Gustave Boël (actuellement Duferco) durant 30 années. Lauréat de la biennale hennuyère 1998 avec le recueil de poésie « Come du sâbe intrè mès doûts » et prix spécial du concours Walla (Montigny-le-Tilleul) en 1996 avec la nouvelle « Dieu èst moûrt », il  dispose de trois recueils publiés à ce jour: « Coeur de Louve » (poésie française et dialectale),  « Le dernier homme dans la lune » (poésie française), « D'orâdje in ardi » (poésie dialectale). De surcroît, Christian  a publié des textes dialectaux et en français dans plusieurs ouvrages collectifs. Une pièce de théâtre « Cabarèt du Lîjâdje ». Causerie avec un esprit libre…


FIRST:xfirstword - "Twâs p'tits mots d' no tèrwâr"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Depuis ce jour

Depuis ce jour, j'ai été adoptée par les familles de Papa et Maman. Pourtant, je suis heureuse. Depuis que ses parents sont décédés, Colette, sept ans, habite chez Tante Jane et Oncle Jean, qui la considèrent comme leur quatrième fille. Le jeudi, elle rend visite à sa soeur, qui réside chez Tante Antoinette, et, la fin de semaine, les deux fillettes retrouvent leur frère chez leurs grands-parents. Malgré quelques vagues de nostalgie et les visites au cimetière, elle vit heureuse en rêvant aux enfants qu'elle-même aura un jour. Un album abordant avec infiniment de sérénité et de simplicité la question du deuil des parents et de l'adoption par la famille. Des croquis rehaussés de lavis aux teintes chaudes ajoutent à la douceur…

Le phare des sirènes

Après la guerre, Ange, le gardien de phare que tout le monde appelle Gueule cassée, guette depuis sa tour de pierre le retour de…