Tchansons... sins pont d' musique

RÉSUMÉ

C’est dans les « papiers » que Jeanne Fostier, la veuve d’Emile Lempereur, a heureusement légué à Èl Môjo des Walons, que fut découverte une chemise recelant un cahier Atoma où figurent des textes inédits de Jean Fauconnier, cahier qu’il avait remis à son ami Émile Lempereur. Ce dernier avait rédigé un texte, demeuré manuscrit, ayant pour titre « Jean Fauconnier et le wallon », texte figurant lui aussi dans cette chemise. Était-ce là un projet éditorial demeuré comme tant d’autres dans les limbes ? Le présent ouvrage reprend donc les textes de ce cahier, des Tchansons… sins pont d’musique avec une traduction en français et, en guise de préface, le texte d’Émile LEMPEREUR évoqué ci-dessus. Faut-il dire que sans l’existence d’un centre de documentation et d’archivage tel Èl Môjo dès Walons, ces textes auraient rejoint le « cercle des poèmes disparus » ? Sur un petit morceau de carton glissé dans le cahier Atoma figurait aussi une réflexion relative à la langue wallonne que Jean FAUCONNIER mettait en rapport avec les arbres… Ceci nous a permis de solliciter Franck HENIN qui a rélisé un nombre important de dessins où il magnifie ces ligneux et qu’il propose en contre-point plastique à ces Tchansons… sins pont d’musique.

À PROPOS DE L'AUTEUR
Jean Fauconnier

Auteur de Tchansons... sins pont d' musique

Jean Fauconnier est né Châtelet en 1915, quelques mois après la mort de son père, Léon Fauconnier, fondateur de la brasserie éponyme ; c’est dans cette ancienne « bonne ville » de la Principauté de Liège qu’il décéda en 2000. Il était le cadet de quatre sœurs et il fut élevé par sa mère, Jeanne Debaise, qui était passionnée de littérature et de musique. Il termina ses humanités à la « section d’athénée » de l’École moyenne de Châtelet et entreprit des études de philologie romane à l’Université libre de Bruxelles. Suite à la fermeture de cette université par les occupants allemands, en 1941, il obtint sa licence au jury central avec un mémoire titré Le wallon de Châtelet. Il y mettait en lumière les spécificités du wallon occidental de cette ville imprégné de nombreux traits du wallon central. Déjà à l’université, il participa aux mouvements de résistance et il continua dans cette voie, son diplôme obtenu, lorsqu’il travailla au service des archives de la ville de Charleroi. Une fois le conflit terminé, il entreprit une carrière dans l’enseignement comme professeur de français et de morale aux athénées de Châtelet, Tamines, Kœkelberg et Florennes. Il prit sa retraite en tant que préfet de ce dernier établissement. Outre les œuvres littéraires en wallon de Châtelet et des travaux de lexicographie wallonne, il collabora à l’annuaire du cercle d’histoire locale Le Vieux Châtelet – cercle qu’il présida de longues années – en y publiant un grand nombre d’articles en matière de linguistique et d’histoire.  
NOS EXPERTS EN PARLENT...
Le Carnet et les Instants

Certaines œuvres littéraires connaissent une longue période de latence avant leur publication. Le recueil qui nous occupe en est un parfait exemple : composé dans les années 1950, il est resté méconnu du plus grand nombre – et même des héritiers de l’auteur – jusqu’à tomber fortuitement entre les mains des employés de Èl Môjo dès Walons, la maison des traditions carolorégiennes.Cet opus retrouvé est l’œuvre de Jean Fauconnier, figure bien connue des amateurs de littérature en ouest-wallon. Il fut l’un des principaux animateurs de la scène littéraire des années 1930 à 1950. À cette époque, il est membre actif d’un groupe de jeunes auteurs réunis autour d’Émile Lempereur : Firmin Callaert, Ben Genaux,…


AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:fauconnier texte auteur sins pont rivage cahier - "Tchansons... sins pont d' musique"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9139 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Li batreye des cwate vints

En 1994, l'auteur a lancé un groupe de conversation en wallon où il souhaite que…

Gaumoiseries

C'était l'époque où l'on chantait, où l'on jazzait, où l'on patoisait, où l'on dialectisait...C'était…

Li Rantoele - L° 83 - Av passé des bounès fiesses? Waeyén-tins 2017

Sommaire • Est ç’ vormint l’ dierin moumint ? par Lucien Mahin • Çou k’ djåzer…