Semois nature (T. 1)


RÉSUMÉ

La Semois, une rivière pas comme les autres s’amusant à prendre le contre-pied des règles hydrologiques habituelles, une rivière d’exception, au caractère bien trempé, source de nombreuses énigmes que cet ouvrage tente de résoudre.Premier guide nature consacré à la découverte de la Semois et de son bassin versant à l’intention des naturalistes amateurs mais aussi à tout public désireux de mieux connaître le patrimoine naturel…

  lire la suite sur  Service du Livre Luxembourgeois



À PROPOS DE L'AUTEUR
Francis Rosillon
Auteur de Semois nature (T. 1)
Francis ROSILLON est Docteur en Sciences de l'Environnement, Chef de Travaux honoraire et Maître de Conférences au département Environnement de l'Université de Liège en Belgique Campus d'Arlon, ancien responsable du groupe de recherche GIRE au sein de l'Unité Eau, Environnement, Développement. A l'Université de Liège, il a coordonné des activités d'enseignement et de recherche dans le domaine de la Gestion Intégrée des Ressources en Eau (GIRE), notamment à travers des applications dans les pays en développement ; il a développé une expertise relative à l'élaboration et au suivi de méthodologies adaptées aux pays en développement avec de nombreuses expériences dans divers pays du Sud : Algérie, Maroc, Burkina Faso, Bénin, Cameroun, Côte d'Ivoire, Sénégal, RDCongo, Brésil, Haïti, Bolivie. Il a publié trois ouvrages consacrés à la GIRE et plus de 80 articles dans des revues internationales. Depuis peu à la retraite, il poursuit quelques activités académiques en termes d'enseignement et de recherche dans le domaine de la GIRE.

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "Semois nature (T. 1)"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9631 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Aspects inconnus et méconnus de la contrefaçon en Belgique

À propos du livre La contrefaçon belge des livres à l'époque romantique est quasiment inconnue. Née au lendemain de la séparation de la Belgique d'avec la France et de son rattachement à la Hollande, poursuivie après l'indépendance belge conquise à la suite de la révolution de 1830, cette industrie colossale, parfaitement licite en raison des législations nationales et internationales d'alors, eut à son actif, sans que leurs auteurs ou leurs ayants droit pussent s'y opposer, la reproduction, la traduction, l'adaptation des ouvrages étrangers, principalement français, qu'ils fussent littéraires, religieux, scientifiques, artistiques, politiques, historiques, militaires, musicaux, ou qu'ils traitassent de cuisine, de jeux de société, de typographie, d'archéologie, etc. Ce sont toutes les facettes de la «contrefaçon» belge que recense ce livre, divisé en une introduction, vingt chapitres abondamment illustrés de catalogues et de textes publicitaires d'époque, et trois annexes. Compte tenu de l'importance capitale du sujet, cet ouvrage interpellera tant le monde de la librairie que celui des bibliophiles, des bibliographes, des philologues, des économistes, des juristes, des scientifiques, des sociologues, des chercheurs, enfin : de tous ceux qui, de près ou de loin, érudits ou néophytes, s'intéressent au romantisme et à la Belgique de 1814 à 1855, lorsque ses éditions, souvent très soignées et vendues à des prix défiant toute concurrence, étaient répandues dans le monde entier et y propageaient les langues étrangères, au premier rang desquelles figure le français. L'auteur étudie depuis 1973 cet inépuisable et passionnant sujet, auquel il a déjà consacré dans le Bulletin de l'Académie royale de langue et de littérature françaises trois études. Son livre, le premier à traiter de façon globale de la contrefaçon belge, est la somme de ces années…