Orlanda

RÉSUMÉ

Comme on sait, jamais femme n’a été homme et jamais homme, femme. Cette Aline Berger, assise à une terrasse de café gare du Nord, comme elle aimerait se loger, esprit et corps, dans la personne, esprit et corps, de ce garçon blond qui, en face d’elle, vient de commander une bière ! En attendant, elle lit Orlando de Virginia Woolf. Ah ! s’incarner en l’autre ! Ah, Je est un autre ! Ah, changer de monde en faisant trois pas, jusqu’à la table du voisin ! Elle le fait, elle réussit. Jadis, la mère d’Aline avait voulu tuer, dans sa fille, un possible garçon. Tout se passe comme si ce garçon, caché en Aline, venait de s’évader et se préparait à s’accorder tout ce qu’une femme raisonnable et heureuse en ménage se refuse… Voici donc Aline Berger qui s’est coupée, une partie d’elle devenue homme, l’autre partie restée femme. Elle se dédouble, se donne, se reprend, se regarde lire {Orlando}. Femme devenue homme en restant femme, elle avoue : « Il est certain que j’ai toujours plus aimé les hommes que je n’osais me l’avouer et je frissonne d’avoir celui-ci à ma disposition… » Qui parle ? La part masculine ou la part féminine d’Aline Berger ?

À PROPOS DE L'AUTRICE
Jacqueline Harpman

Autrice de Orlanda

Les romans de Jacqueline Harpman ne puisent pas tant leurs forces dans les intrigues que dans les relations entre individus. Le trouble d'une passion (haine ou amour) justifie bien une double approche littéraire et psychanalytique. De fait, l'écrivain ne cache jamais la psychologue, au contraire, la première paraît avant tout un prolongement (un trop-plein?) de la seconde. Et plus que de portraits, c'est de «scanners» qu'il faut parler : ce qui se passe dans la tête des gens, tout cela est filtré par le regard de l'auteur. Évidemment, au hasard des histoires, il n'était pas question de proposer des rôles à des personnages quelconques. Tous les acteurs sont excessifs. Exagérés? A peine. Plutôt, bien cernés : certains reviennent hanter plusieurs romans successifs sous des avatars divers. On a là un déballage de sentiments à épisodes où le docteur nous dit tout. Les pulsions, les phantasmes et les cris de coeur ne font pas toujours dans la dentelle, mais ils sont terriblement humains. Née à Bruxelles, Jacqueline Harpman a vécu de 11 à 16 ans à Casablanca. Épouse de Pierre Puttemans depuis trente ans, mère de deux filles, elle habite toujours la capitale belge. Après avoir entrepris des études de médecine, elle les abandonne pour l'écriture à laquelle elle se consacre entièrement de 1959 à 1966. Elle travaille aussi pour le cinéma comme scénariste et dialoguiste : Pitié pour une ombre, de Lucien Deroisy, en 1968 (d'après Thomas Owen). A cette époque, la romancière reprend des études et mène à bien une licence en psychologie et, depuis 1976, elle fait partie de la Société belge de psychanalyse. Établie comme psychanalyste, c'est en 1986 que Jacqueline Harpman retombe dans son «péché mignon» : l'écriture. En 1959, elle se voit décerner le prix Rossel et, cette année, son dernier ouvrage vient d'être couronné par le prix Point de mire remis par la RTBF.

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:homme femme - "Orlanda"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Les yeux noirs

Les yeux noirs rassemble trois textes courts de Céline Delbecq , trois histoires «  pour comprendre…

La femme-eucalyptus

Si la femme-eucalyptus se transforme en arbre, le soir venu, est-ce pour écouter les rumeurs du vent courir dans son feuillage? Pourquoi la va-t-en-guerre ne désire-t-elle qu'une chose : partir combattre aux côtés des hommes? Quel est le pouvoir de cette étrange colonne qui raconte des histoires merveilleuses? Takoura, la belle-mère de Poudre de piment et Zeste de citron, est-elle née de l'étreinte d'une hyène et d'un serpent mortel? Qui se cache sous les traits de la jeune Lin Shu?Dans ce livre, ce sont les femmes qui mènent le jeu et qui éclairent le monde de leur regard sensuel, gourmand,…