Dans ce dernier texte « majeur » composé en wallon de Tenneville, Rodolphe Dedoyard utilise ici un procédé qui rappelle celui adopté par le pape Jean-Paul Ier, écrivant aux saints du paradis. À défaut de pouvoir dialoguer directement avec le bon Dieu, l’abbé s’adresse lui aussi à ces saints, dont il connaît manifestement bien la vie. Mais Rodolphe Dedoyard et l’écriture, c’est deux ! Il téléphonera donc, à chaque fois qu’il se trouvera dans la dèche.Animé d’une foi à renverser…
Auteur de Li tèlèfone do curè. Le téléphone du curé
Avril 1830. Toute la Belgique frémit du vent de la révolte qui va renvoyer chez lui…
Li Rantoele - L° 85 - 2-2018 - Ervinowe do (bon) tins 2018
Sommaire • Beldjike beldjikinne: dire pardon ås Walons? par Lucien Mahin • Walonreye. Nosse comene dit « Oyi…
En 1994, l'auteur a lancé un groupe de conversation en wallon où il souhaite que…