Le travail du poète

À PROPOS DE L'AUTEUR
Willem M. ROGGEMAN

Auteur de Le travail du poète

Willem M. Roggeman est un des poètes flamands les plus traduits. Il est aussi souvent invité à des festivals internationaux de poésie. En français, il a publié, entre autres, le roman poétique traduit du néerlandais par Henri Cornélus Les Centaures (éd. André De Rache), L’Invention de la tendresse, une anthologie de soixante poèmes, et le recueil de poèmes Érostrate, traduits tous deux du néerlandais par Évelyne Wilwerth (éd. Autres temps).

Il a été journaliste de 1959 à 1981, puis directeur-adjoint de la Maison de la culture flamande à Amsterdam (Vlaams Cultureel Centrum De Brakke Grond). Collaborateur des revues Diagram, Kentering, De Vlaamse Gids, poète, prosateur et critique d’art, il a publié des essais sur la poésie flamande moderne et des traductions des poètes de la Beat generation. La table ronde

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "Le travail du poète"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Le dernier ami

Lorsqu'un vagabond s'arrête dans un petit village isolé, seul Sam, un étrange vieillard bourru, lui ouvre sa porte.…

L'élève Ducobu Vol 4. La lutte des classes

La vie à l'école n'est pas un long fleuve tranquille. Pour certains, l'année scolaire est même plutôt celle de tous les dangers.La vie à l'école n'est pas un long…

Cent fois sur le métier

• Boileau: “Vingt fois sur le métier” (Art poétique) • Ponge: “Une rhétorique par…