Borabord

RÉSUMÉ

Il avait fait un costume comme il l’entendait. Mais ce n’était pas le point de vue du client. Le costume est resté, le client s’en est allé et avec lui, le salaire du mois.
Cette nouvelle a paru dans le n° 6 de la revue Ah ! sur le thème « Métaphysique de la mode », numéro composé par Virginie Devillers, Frédéric Monneyron et Jacques Sojcher.
« La mode est futilité, mondanité, séduction. Elle est une manière d’être au monde, un processus d’identité et d’identification,…

   lire la suite sur   Bela
À PROPOS DE L'AUTEUR
Linda Lewkowicz

Auteur de Borabord

 

Linda Lewkowicz est Belge d'origine polonaise. Elle travaille, depuis 2010, dans le secteur social et artistique. Pas dans le "socio-culturel". Elle pratique deux métiers qui se complètent et nourrissent son travail d’écriture.  L’un à La Bellone, maison du spectacle ; l’autre à L’Entraide des Marolles, maison médicale ; le dernier à Anderlecht, chambre d'écriture... quand le calme revient.

 

 


AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:mode - "Borabord"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Aspects inconnus et méconnus de la contrefaçon en Belgique

À propos du livre La contrefaçon belge des livres à l'époque romantique est quasiment inconnue. Née au lendemain de la séparation de la Belgique d'avec la France et de son rattachement à la Hollande, poursuivie après l'indépendance belge conquise à la suite de la révolution de 1830, cette industrie colossale, parfaitement licite en raison des législations nationales et internationales d'alors, eut à son actif, sans que leurs auteurs ou leurs ayants droit pussent s'y opposer, la reproduction, la traduction, l'adaptation des ouvrages étrangers, principalement français, qu'ils fussent littéraires, religieux, scientifiques, artistiques, politiques, historiques, militaires, musicaux, ou qu'ils traitassent de cuisine, de jeux de société, de typographie, d'archéologie, etc. Ce sont toutes les facettes de la «contrefaçon» belge que recense ce livre, divisé en une introduction, vingt chapitres abondamment illustrés de catalogues et de textes publicitaires d'époque, et trois annexes. Compte tenu de l'importance capitale du sujet, cet ouvrage interpellera tant le monde de la librairie que celui des bibliophiles, des bibliographes, des philologues, des économistes, des juristes, des scientifiques, des sociologues, des chercheurs, enfin : de tous ceux qui, de près ou de loin, érudits ou néophytes, s'intéressent au romantisme et à la Belgique de 1814 à 1855, lorsque ses éditions, souvent très soignées et vendues à des prix défiant toute concurrence, étaient répandues dans le monde entier et y propageaient les langues étrangères, au premier rang desquelles figure le français. L'auteur étudie depuis 1973 cet inépuisable et passionnant sujet, auquel il a déjà consacré dans le Bulletin de l'Académie royale de langue et de littérature françaises trois études. Son livre, le premier à traiter de façon globale de la contrefaçon belge, est la somme de ces années…

Monsieur Origami

En cette rentrée littéraire automnale où les publications affluent, le livre de Jean-Marc Ceci…