La bataille des Frontières racontée par les combattants

RÉSUMÉ

La bataille des Frontières racontée par les combattants est un recueil commenté et critique de témoignages relatifs à la bataille des Frontières, front central, en particulier le 22 août 1914. Seuls figurent ici des souvenirs de soldats français. Il y a quelques inédits et des extraits de publications introuvables, ou presque. Au sommaire, 18 témoignages provenant des 3ème et 4ème armées françaises et évoquant…

   lire la suite sur   Service du Livre Luxembourgeois
À PROPOS DE L'AUTEUR
Jean-Claude DELHEZ

Auteur de La bataille des Frontières racontée par les combattants

Né le 8 janvier 1967 à Arlon.Licencié de l'Université Libre de Bruxelles en 1991 : licence en journaliste et communication; licence européenne en littérature, cinéma et télévision.Collaborateur ponctuel à diverses revues d'histoire : Navires et histoire, Bulletin des Sociétés d'histoire et d'archéologie de la Meuse, Bulletin et annales de l'Institut archéologique du Luxembourg, Cahiers Brunehaut, Familjefuerscher, Gletton, Histoire de guerre, Journées d'études meusiennes, Pays Haut, Revue historique ardennaise, Terre de Neufchâteau, Vae Victis, 14-18, Annales de l'Est, Le Pays Sedanais, Champs de bataille, Tranchées, GBM, Science et Vie.

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "La bataille des Frontières racontée par les combattants"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9631 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Le petit tour du monde avec Nathalie

Un atlas qui invite à voyager en compagnie d’un célèbre…

Aspects inconnus et méconnus de la contrefaçon en Belgique

À propos du livre La contrefaçon belge des livres à l'époque romantique est quasiment inconnue. Née au lendemain de la séparation de la Belgique d'avec la France et de son rattachement à la Hollande, poursuivie après l'indépendance belge conquise à la suite de la révolution de 1830, cette industrie colossale, parfaitement licite en raison des législations nationales et internationales d'alors, eut à son actif, sans que leurs auteurs ou leurs ayants droit pussent s'y opposer, la reproduction, la traduction, l'adaptation des ouvrages étrangers, principalement français, qu'ils fussent littéraires, religieux, scientifiques, artistiques, politiques, historiques, militaires, musicaux, ou qu'ils traitassent de cuisine, de jeux de société, de typographie, d'archéologie, etc. Ce sont toutes les facettes de la «contrefaçon» belge que recense ce livre, divisé en une introduction, vingt chapitres abondamment illustrés de catalogues et de textes publicitaires d'époque, et trois annexes. Compte tenu de l'importance capitale du sujet, cet ouvrage interpellera tant le monde de la librairie que celui des bibliophiles, des bibliographes, des philologues, des économistes, des juristes, des scientifiques, des sociologues, des chercheurs, enfin : de tous ceux qui, de près ou de loin, érudits ou néophytes, s'intéressent au romantisme et à la Belgique de 1814 à 1855, lorsque ses éditions, souvent très soignées et vendues à des prix défiant toute concurrence, étaient répandues dans le monde entier et y propageaient les langues étrangères, au premier rang desquelles figure le français. L'auteur étudie depuis 1973 cet inépuisable et passionnant sujet, auquel il a déjà consacré dans le Bulletin de l'Académie royale de langue et de littérature françaises trois études. Son livre, le premier à traiter de façon globale de la contrefaçon belge, est la somme de ces années…