Pour clore l’année 2019 , c’est au milieu des livres que Francophonie vivante vous emmène. Sujet à la fois d’introspection et de partage, le livre occupe dans notre vie une place importante.
N’en déplaise aux chantres de la dématérialisation à tout va, celui-ci n’est pas près de disparaître : comment remplacer l’expérience de la lecture, le toucher du papier, son odeur, surtout si le volume est ancien, la présence de ses quelques imperfections (page écornée ou manquante, petit défaut d’impression, reliure un peu lâche…) qui lui confère son « aura », ainsi que le dirait Walter Benjamin ? Sans compter que, du lecteur au bibliomane, il n’est qu’un pas, très vite franchi.
Bien avant qu’il devienne un objet de consommation, tel que nous le connaissons depuis la seconde moitié du XIXe siècle, le livre se distinguait d’abord par sa rareté et sa cherté. De l’ex libris à la reliure personnalisée, celui-ci a toujours fait l’objet de…
Aspects inconnus et méconnus de la contrefaçon en Belgique
À propos du livre La contrefaçon belge des livres à l'époque romantique est quasiment inconnue. Née au lendemain de la séparation de la Belgique d'avec la France et de son rattachement à la Hollande, poursuivie après l'indépendance belge conquise à la suite de la révolution de 1830, cette industrie colossale, parfaitement licite en raison des législations nationales et internationales d'alors, eut à son actif, sans que leurs auteurs ou leurs ayants droit pussent s'y opposer, la reproduction, la traduction, l'adaptation des ouvrages étrangers, principalement français, qu'ils fussent littéraires, religieux, scientifiques, artistiques, politiques, historiques, militaires, musicaux, ou qu'ils traitassent de cuisine, de jeux de société, de typographie, d'archéologie, etc. Ce sont toutes les facettes de la «contrefaçon» belge que recense ce livre, divisé en une introduction, vingt chapitres abondamment illustrés de catalogues et de textes publicitaires d'époque, et trois annexes. Compte tenu de l'importance capitale du sujet, cet ouvrage interpellera tant le monde de la librairie que celui des bibliophiles, des bibliographes, des philologues, des économistes, des juristes, des scientifiques, des sociologues, des chercheurs, enfin : de tous ceux qui, de près ou de loin, érudits ou néophytes, s'intéressent au romantisme et à la Belgique de 1814 à 1855, lorsque ses éditions, souvent très soignées et vendues à des prix défiant toute concurrence, étaient répandues dans le monde entier et y propageaient les langues étrangères, au premier rang desquelles figure le français. L'auteur étudie depuis 1973 cet inépuisable et passionnant sujet, auquel il a déjà consacré dans le Bulletin de l'Académie royale de langue et de littérature françaises trois études. Son livre, le premier à traiter de façon globale de la contrefaçon belge, est la somme de ces années…
Ce livre est le fruit d'une passion. Philippe Toussaint écoute, scrute et respire la forêt depuis des années. Debout aux aurores,…