Camille Lemonnier

À PROPOS DE L'AUTEUR
Maurice GAUCHEZ

Auteur de Camille Lemonnier

Maurice Gauchez est né à Chimay, le 31 juillet 1884. Son véritable nom est Maurice Gilles. C'est par arrêté royal, paru dans le Moniteur belge du 4 juin 1928 qu'il sera autorisé à porter officiellement et définitivement le nom de Gauchez. Il a expliqué lui-même la naissance de ce pseudonyme. Sa famille n'aimait guère qu'il utilisât le nom de Gilles pour signer ses premiers essais littéraires. En 1906, il se présenta un jour chez l'ingénieur en chef de la ville de Bruxelles Fernand Paul s'intéressait aussi à la littérature. Gilles tenait un document à la main gauche, la lettre familiale lui enjoignant de se trouver un surnom. Son hôte lui demanda s'il était gaucher. Cela lui donna une inspiration subite : désormais, il signerait ses œuvres du nom de Maurice Gauchez, avec un z pour que cela eût un «aspect plus olé olé».Le grand-père du futur écrivain est inspecteur général de l'enseignement moyen et son père, professeur de mathématiques. Celui-ci ayant été muté à Anvers, toute la famille s'installe sur les bords de l'Escaut. Maurice Gauchez y fréquente l'Athénée et y termine ses humanités. Dès l'âge de quinze ans, il publie ses premiers poèmes dans le Bulletin de la Fédération des élèves des Athénées. Un an plus tard, un journal anversois, Le Matin, accueille un de ses articles. En 1903, en compagnie de Fernand Paul, il fonde La Jeune Revue et, bientôt, paraît son essai intitulé La Poésie symboliste. En 1908-1909, il est le secrétaire de la revue Le Thyrse, puis devient un moment fonctionnaire à la Caisse d'Épargne. Dès lors, il ne quitte plus guère l'écritoire. Poèmes, essais, monographies et critiques se succèdent jusqu'à la déclaration de la guerre, en août 1914. Le 3 août, il s'engage comme volontaire dans les autocanons. Éclaireur, il est fait prisonnier et condamné à mort. Il s'évade et rejoint le front de l'Yser. Durant quatre années terribles, il combat, amasse et publie des poèmes. Il est blessé et gazé à plusieurs reprises, ce qui l'oblige à séjourner dans un sanatorium italien. À l'armistice, il retrouve Anvers et prend ses fonctions de critique littéraire au Matin. Il devient aussi, à Anvers, professeur de rhétorique française au Lycée, et de littérature à l'Académie royale des beaux-arts.Inspiré par les activités citadines et portuaires anversoises, il s'adonne alors surtout au roman, sans pourtant abandonner complètement la poésie. Cacao, son premier roman, paraît en 1925 et connaît le succès. Il sera suivi de beaucoup d'autres s'inspirant notamment, outre d'Anvers, de sa région natale.À l'époque, Maurice Gauchez collabore au Soir, est aussi professeur de littérature française de Belgique à l'École de musique d'Ixelles. Il vient s'établir à Bruxelles en 1929. Avant, puis après la seconde guerre mondiale, il enseigne dans de nombreux établissements scolaires (Institut des Journalistes, École provinciale des bibliothécaires du Brabant, cours public de la ville de Bruxelles, École normale Charles Buls, à Bruxelles).Souvent lauré, Maurice Gauchez meurt à Saint-Gilles (Bruxelles), le 24 novembre 1957. Le 10 juin 1961, cette localité inaugure une plaque sur la façade de la maison où il vécut longtemps, depuis 1936 (36, rue de l'Amazone) et, en 1972, une stèle au parc du Centre culturel Jacques Franck.

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "Camille Lemonnier"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9174 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Le mouvement romantique en Belgique (1815-1850). II Vers un romantisme national

À propos du livre Nonum prematur in annum… L'exigeant précepte d'Horace a trouvé, cette fois, sa rigueur dépassée, puisque c'est de 1948 qu'est daté le premier tome du présent ouvrage. Bien malgré nous, il est vrai : des occupations professorales absorbantes, la maladie ensuite, puis de cruelles épreuves familiales ont, trop longtemps sans doute, retardé la rédaction, la mise au point et l'achèvement de ce tome II et dernier. On s'en excuse. Après un tel délai, peut-être n'est-il pas inutile de rappeler à cette place le dessein qui n'a pas cessé d'être le nôtre. C'est de poursuivre, dans le milieu belge, entre 1815 et 1850, une enquête attentive sur l'évolution des idées, des tendances et des réputations littéraires. La suivant à la trace, nous avons cherché à en préciser la marche dans les esprits et dans les écrits de ce temps. Revues et journaux, préfaces et critiques nous ont fourni l'essentiel de notre documentation. Nous avons tenu le plus grand compte des influences étrangères, et singulièrement de celle du romantisme français, dont la contrefaçon multiplie alors les oeuvres parmi nous. Et nous n'avons pas négligé de mesurer, quand il y avait lieu, les répercussions des événements politiques ou sociaux sur le devenir, en nos provinces, de la «chose littéraire». Notre propos a donc été, dans l'essentiel, l'étude d'un mouvement d'idées. On aurait tort de chercher ici un relevé complet des auteurs belges de l'époque romantique et un catalogue de leurs ouvrages. Nous avons, pour notre modeste part, essayé de tracer un tableau abrégé de cette époque de notre passé littéraire dans quelques chapitres de la grande Histoire illustrée des lettres françaises de Belgique, dont nous avons naguère dirigé la publication avec notre savant confrère et collègue, M. Joseph Hanse. On nous permettra d'y renvoyer. Ici, la production nationale nous intéresse avant tout dans la mesure où elle rend témoignage de la marche des idées littéraires ou en illustre le cheminement. Volontairement réduites au minimum, nos indications bibliographiques sont, strictement, celles des textes qui ont fourni nos citations ou autorisé nos conclusions. En d'autres termes, notre dessein a été ici, avant tout d'apporter une contribution valable à l'histoire des idées, er souhaitant qu'elle puisse servir à illustrer un jour ce que notre regretté maître Fernand Baldensperger appelait «une sorte de philosophie de la vie et du mouvement en littérature». Nous ne nous flattons pas d'y avoir réussi. Du moins espérons nous qu'on pourra trouver aux pages du présent tome, comme à celles du précédent, des citations nouvelles ou peu connue: et des témoignages inédits,…

Louis Scutenaire

Ecrivain belge d'expression française, L. Scutenaire était très lié avec les groupes surréalistes…

Le Voyage au bout de la nuit de Céline : roman de la subversion et subversion du roman

À propos du livre À travers les différents niveaux de sens que le texte romanesque du Voyage au bout de la nuit superpose, cet ouvrage serre de près le processus d'instauration du langage célinien, de la surface des mots à la totalité de la création. Transposant la rhétorique de l'argot en un formidable discours subversif, ce langage fonde l'identité symbolique de Bardamu, le héros-narrateur, mais aussi celle de Céline dans cette Nuit de l'écriture où, entre vécu et imaginaire, durée et Histoire, désir et néant, l'écrivain triomphe des discours sociaux de son temps par l'affirmation souveraine d'un style. Mythe romanesque du voyageur de la Nuit, hallucinant de vérité désespérée et de révolte ; mythe littéraire de l'écrivainargotier dont le propos embrasse dans sa revanche verbale toute la honte, toute la souffrance du Mal contemporain : deux niveaux de cette «écriture de la parole» qui entretiennent un subtil trompe-l'oeil entre le sens et la représentation. C'est dans ce travail que résident la modernité de Céline, son art réel d'écrivain comme sa compromission authentique de sujet face à la société et à l'Histoire. Cette étude est le fruit d'une technique magistrale et…