So l'anuti / Au crépuscule

RÉSUMÉ

Le roman « So l’anuti » est déjà vieux de la vieille en matière d’écriture en wallon unifié. Il narre les aventures d’un jeune Wallon d’un village en bord de Meuse, qui s’engage, vers 1750, dans les armées autrichiennesen guerre contre la Turquie. Ce récit a été reconnu comme oeuvre maîtresse de la littérature wallone dès 1995, année où il obtient le prix de la Communauté Wallonie-Bruxelles. En 1998, l’ASBL « Li Rantoele » initie sa traduction en français (réalisée par Michèle Gabriel). L’année 2006 verra enfin le projet finalisé.

À PROPOS DE L'AUTEUR
Lorint Hendschel

Auteur de So l'anuti / Au crépuscule

Lorint Hendschel est un chercheur, écrivain et chanteur wallon né en 1966. Lauréat de plusieurs prix (Grand Prix de la Chanson wallonne en 1989, Prix de Littérature wallonne de la ville de Liège en 1993 et Prix littéraire de la Communauté française de Belgique en 1996), il fait partie du mouvement de normalisation de la langue wallonne.

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "So l'anuti / Au crépuscule"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 16383 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Li Rantoele - 72 - 72 / ivier 2014-2015

Sommaire • Istwere : djusse divant l’ fén di l’ URSS: Tchanteu d’ rok a Vladivostok par  Jean-Louis De Weirt • Eternåcionå : Berlôrer d’ ene guere…

Le Retour des escargots

Le Retour des escargots «À l’enterrement d’une feuille morte, deux…

Lès Chènes

Par les yeux d’une toute petite fille, un document pour la vie quotidienne à…