Sixièmes Assises de la Traduction littéraire en ARres



À PROPOS DE L'AUTEUR
Françoise Wuilmart
Auteur de Sixièmes Assises de la Traduction littéraire en ARres

Licenciée en Philosophie et Lettres (U.L.B., section philologie germanique) et détentrice de la Notoriété scientifique et professionnelle (équivalence belge du doctorat) pour ses traductions de Ernst Bloch et la diffusion écrite et orale de la pensée du philosophe allemand dans la francophonie.
Françoise Wuilmart est professeur de traduction (allemand/français) à l’Institut supérieur de Traducteurs et Interprètes de la Communauté française de Belgique (I.S.T.I.) et traductrice littéraire (auprès des Editions Gallimard-Paris, Actes Sud-Arles, Labor-Bruxelles et La Différence).
Elle a fondé le Centre Européen de traduction littéraire (C.E.T.L.) (http://www.heb.be/isti/cetl.htm), cycle postuniversitaire de formation en traduction littéraire qu’elle dirige depuis 1989.
Egalement fondatrice et directrice du Collège européen de Traducteurs littéraires de Seneffe (depuis juin 1996), ainsi que du D.E.S.S. en traduction littéraire à l’I.S.T.I. (depuis 2000). Elle est membre d’honneur de l’A.R.L.E. (Association pour le Rayonnement des Langues européennes), Vice-Présidente de l’AGDL de Belgique, Bruxelles (Société des Gens de Lettres) et membre du PEN-Club de Belgique.


AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "Sixièmes Assises de la Traduction littéraire en ARres"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Le phare des sirènes

Après la guerre, Ange, le gardien de phare que tout le monde appelle Gueule cassée, guette depuis sa tour de pierre le retour de…

Borabord

Il avait fait un costume comme il l’entendait. Mais ce n’était pas le point de vue du client. Le costume…