New York, USA

RÉSUMÉ

Photographie Dolorès Marat

À PROPOS DE L'AUTEUR
Patrick Roegiers

Auteur de New York, USA

Patrick Roegiers est un écrivain belge, né à Ixelles le 22 septembre 1947. Homme de théâtre, il est l'auteur d’une trentaine de livres, parmi lesquels on compte une dizaine de romans, ainsi que de nombreux ouvrages sur la photographie, sans oublier des recueils de poèmes. En 1983, il s'installe à Paris, deux ans après la suppression brutale, "...sans appel et sans soutien..." de son théâtre. (Le Théâtre Provisoire)
  • Lewis Carroll, dessinateur et photographe, éditions Complexe, 1982.
  • Beau regard, Le Seuil, 1990.
  • L'horloge universelle, Le Seuil, 1992.
  • Hémisphère Nord, Le Seuil, 1995 (Prix Victor Rossel en 1996)
  • La géométrie des sentiments, Le Seuil, 1998.
  • L'occuliste noyé, Le Seuil, 2001.
  • Tripp, Le Seuil, 2002.
  • Le mal du pays, autobiographie de la Belgique, Le Seuil, 2003.
  • La Belgique. Le roman d'un pays, Gallimard, 2005.
  • Le cousin de Fragonard, Le Seuil, 2005. Prix de la Société des Gens de Lettres.
  • La spectaculaire histoire des rois des Belges, Perrin, 2007.
  • La nuit du monde, Seuil, 2010.
  • Le bonheur des Belges, Grasset, 2012.
 

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "New York, USA"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9631 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

36 TRUCS ET ASTUCES AU JARDIN BIO

Actuellement épuisé.Vous possédez déjà un guide de jardinage…

Amours et aventures de l'histoire

Récit de différentes anecdotes à propos des histoires d'amour et…

Aspects inconnus et méconnus de la contrefaçon en Belgique

À propos du livre La contrefaçon belge des livres à l'époque romantique est quasiment inconnue. Née au lendemain de la séparation de la Belgique d'avec la France et de son rattachement à la Hollande, poursuivie après l'indépendance belge conquise à la suite de la révolution de 1830, cette industrie colossale, parfaitement licite en raison des législations nationales et internationales d'alors, eut à son actif, sans que leurs auteurs ou leurs ayants droit pussent s'y opposer, la reproduction, la traduction, l'adaptation des ouvrages étrangers, principalement français, qu'ils fussent littéraires, religieux, scientifiques, artistiques, politiques, historiques, militaires, musicaux, ou qu'ils traitassent de cuisine, de jeux de société, de typographie, d'archéologie, etc. Ce sont toutes les facettes de la «contrefaçon» belge que recense ce livre, divisé en une introduction, vingt chapitres abondamment illustrés de catalogues et de textes publicitaires d'époque, et trois annexes. Compte tenu de l'importance capitale du sujet, cet ouvrage interpellera tant le monde de la librairie que celui des bibliophiles, des bibliographes, des philologues, des économistes, des juristes, des scientifiques, des sociologues, des chercheurs, enfin : de tous ceux qui, de près ou de loin, érudits ou néophytes, s'intéressent au romantisme et à la Belgique de 1814 à 1855, lorsque ses éditions, souvent très soignées et vendues à des prix défiant toute concurrence, étaient répandues dans le monde entier et y propageaient les langues étrangères, au premier rang desquelles figure le français. L'auteur étudie depuis 1973 cet inépuisable et passionnant sujet, auquel il a déjà consacré dans le Bulletin de l'Académie royale de langue et de littérature françaises trois études. Son livre, le premier à traiter de façon globale de la contrefaçon belge, est la somme de ces années…