Paskèye a tchanter so l’ êr dèle marche turque da W.A. MOZART
SI LA SOL (dieze) LA DO
Hoûte on pô tot bas
Çou qu’ i-l-ariva
Li djoû qui dj’ ala côper dès pomes avou Toumas.
Li cinsî, sos conditions, aveût acwèrdé s’ pèrmichon. Avou nosse bèrwète
Èt ‘ne pitite halète,
Po côper âhèye so lès âtoûs èt lès copètes
Après l’ dîner, sins prandjîre, vo nos la dvins lès wêdes d’ Okîr. MI FA SOL
On-z-aspoya li halète d’ adreût
So ‘ne mêsse cohe qu’ ènnè valéve bin deûs.
Dè rider djus ‘n-aveût nou dandjî
Èle aveût câzî on mète di pîd. SI LA SOL (dièze) LA DO
A chake si sèyê
A chake si havèt.
Vo nos la huflant divins lès foyes come dès sîzèts
Tot plouktant dès pomes d’ orandje, mon Dju, qué plêzîr sins discandje. MI FA SOL
On ‘nnè crohéve eune di tins in tins
On n’ pléve mâ di s’ lèyî avou fin
Et dvins l’ bèrwète so on lét di strins
I-n-aveût dèdja deûs sèyês…
Akli doit traverser le désert pour aller chez son oncle et affronter les méchants génies. Il demande à Azumar le chameau de l'accompagner et pour le convaincre, il lui propose…
"Un beau livre, sobre, vif, qui rend tangibles les saisons et les heures. Les illustrations d’Anne Leloup devancent ou suivent le poème avec la force sereine des empreintes." Critique de Françoise Lison dans Le courrier de l’Escaut paru en octobre 1999. Extrait : "A force de se chercher de se trouver de se perdre de rouvrir le sentier des rencontres de déplorer les malentendus les impasses de célébrer les retrouvailles ils déboucheront dans la clarté sans fin" [Source : Le site des éditions…