Martine a septante ans

Connue de toutes et tous, souvent admirée et parfois décriée, Martine est une héroïne intemporelle qui affiche au compteur 70 ans d’existence littéraire. Depuis 1954, ses soixante albums se sont vendus à plus de 120 millions d’exemplaires en français et 45 millions en langues étrangères. Comment cette création de la maison d’édition belge Casterman est-elle née et comment a-t-elle su séduire des millions de lecteurs au fil des générations? Plongée au cœur de la petite fabrique Martine…   Une héroïne est née   Dans l’immédiat second après-guerre, la littérature pour la jeunesse est en pleine ébullition. En tant que lecteurs en herbe, les enfants du baby-boom constituent un nouveau marché à prendre, à qui les éditeurs souhaitent proposer un divertissement de qualité. À l’époque, la bande dessinée connaît, on le sait, un développement important en Belgique francophone, notamment à travers des magazines comme Spirou ou Tintin.…

   lire la suite sur   REVUES.BE
À PROPOS DE L'AUTEUR
Laurence Boudart

Auteur de Martine a septante ans

Laurence Boudart est licenciée en traduction et docteure en lettres modernes. Après avoir enseigné le français, les littératures et cultures francophones ainsi que la traduction à l’Université de Valladolid, elle occupe le poste de directrice aux Archives & Musée de la Littérature depuis fin 2019. Elle a écrit une soixantaine d’articles et de communications portant essentiellement sur les lettres belges et est coautrice d’ouvrages collectifs et d’éditions critiques.


FIRST:série album personnage enfance image enfants activités illustration héroïne - "Martine a septante ans"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Michel de Ghelderode ou la hantise du masque

À propos du livre (extrait de l'Introduction)…

Le Voyage au bout de la nuit de Céline : roman de la subversion et subversion du roman

À propos du livre À travers les différents niveaux de sens que le texte romanesque du Voyage au bout de la nuit superpose, cet ouvrage serre de près le processus d'instauration du langage célinien, de la surface des mots à la totalité de la création. Transposant la rhétorique de l'argot en un formidable discours subversif, ce langage fonde l'identité symbolique de Bardamu, le héros-narrateur, mais aussi celle de Céline dans cette Nuit de l'écriture où, entre vécu et imaginaire, durée et Histoire, désir et néant, l'écrivain triomphe des discours sociaux de son temps par l'affirmation souveraine d'un style. Mythe romanesque du voyageur de la Nuit, hallucinant de vérité désespérée et de révolte ; mythe littéraire de l'écrivainargotier dont le propos embrasse dans sa revanche verbale toute la honte, toute la souffrance du Mal contemporain : deux niveaux de cette «écriture de la parole» qui entretiennent un subtil trompe-l'oeil entre le sens et la représentation. C'est dans ce travail que résident la modernité de Céline, son art réel d'écrivain comme sa compromission authentique de sujet face à la société et à l'Histoire. Cette étude est le fruit d'une technique magistrale et…

C’est qui chat ?

Un chat et un tout petit enfant se rencontrent et se découvrent page après…