L'patois d'Bouyon

RÉSUMÉ

Ouvrage très complet sur le dialecte de la région de Bouillon.

   lire la suite sur   Service du Livre Luxembourgeois
À PROPOS DE L'AUTEUR
François Twiesselmann

Auteur de L'patois d'Bouyon

François-Esnest Twiesselmann est né à Bouillon le 15 décembre 1910, où il a vécu toute son enfance. Après avoir fréquenté l'école communale, il fait ses humanités gréco-latines à l'Athénée Royal de Bouillon. Il a poursuivi ensuite ses études à l'Université Libre de Bruxelles où il a obtenu le diplôme de Docteur en médecine, chirurgie et accouchements le 22 juillet 1936. Esprit doué, intéressé par l'Homme dans tous ses aspects, sa carrière s'oriente rapidement vers la recherche : il entre la même année à l'Institut des Sciences Naturelles comme "Aide-naturaliste stagiaire" avec pour missions de créer une section d'Anthropologie, qui devait être plus tard rattachée à la section de Préhistoire de cette institution. Il gravit ensuite les échelons d'une carrière vouée à la recherche : il devient successivement "Conservateur-Adjoint" en 1942, "Conservateur" en 1946, "Directeur de laboratoire" en 1949, "chef de travaux agrégé" en 1965, et "Chef de Section" en 1969, sa mise à la retraite le 1er janvier 1976 clôture une brillante carrière de chercheur. Parallèlement à cette activité qui a été jalonnée d'une centaine de publications scientifique (la dernière est datée de 1992 !) François Twiesselmann a poursuivi une carrière d'enseignant à l'Université Libre de Bruxelles où il a pu faire bénéficier des générations d'étudiants de son érudition et de sa très grande disponibilité. En effet, dès 1939, il est nommé Chargé du cours d'Anthropologie, puis en 1949, il est promu Professeur ordinaire à l'Université Libre de Bruxelles après avoir défendu une thèse d'Agrégation de l'Enseignement supérieur en Sciences anatomiques. L'éclectisme de sa démarche est illustré par la diversité des orientations d'études dans lesquelles il enseignait : en Faculté des Sciences, des Sciences Sociales, de Médecine, de Philosophie et Lettres, de Sciences Psychologiques et Pédagogiques et de Droit. Comme chef de travaux au laboratoire d'anatomie et d’Embryologie humaines et chargé de l'enseignement de la génétique humaine, il acquiert une connaissance approfondie de l'Homme dans sa constitution physique, par ses recherches effectuées à l'Institut naturelle dans les domaines de la paléontologie et de la Préhistoire, il a enrichi ce savoir par une approche histoire et naturelle. Twiesselmann professait pour la civilisation et la culture françaises un attachement particulier: il aimait à rappeler que pour les Bouillonnais, la ville la plus proche était Sedan et il avait adopté «France» comme l'un des prénoms donnés à sa fille. Il décéda le 12 mai 1999.

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "L'patois d'Bouyon"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9139 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Li Rantoele - 78 - esté 2016 - Li Rantoele - esté 2016

Sommaire • Bons condjîs a vozôtes terto(te)s par Mucyin Mahin • Li Beldjike dins l’ penin par Jean Cayron • Ricwerous…

Drôles de biète

Dans la petite île de « Bien loin là-bas », la radio annonce l’ouragan « Quel bazar » qui s’approche méchamment. Les habitants sont priés d’évacuer dans les plus brefs délais car tout va être détruit. Kamékona qui s’occupe du petit zoo local, ne veut pas abandonner ses animaux à leur triste sort. Que deviendraient Fleurette la girafe, Clémencin le zèbre, Nicéphore l’éléphant et Philogène le rhinocéros ? Soudain, il se souvient de son oncle Adémar, parti vivre en Belgique après avoir suivi un amour de vacances. Kamékona espère bien que son oncle, qui vit dans une petite ferme retirée, voudra bien les accueillir quelque temps chez lui. À leur arrivée, l’accueil de Marguerite la vache, Edouard l’étalon, Josette la chèvre, Sidonie et Aglaée les deux oies, Augustin le lapin, Pépette et Kakette les deux poules n’est pas vraiment enthousiaste. Mais qui sont ces drôles d’animaux venu d’ailleurs, de bien loin, qu’est-ce qu’ils viennent faire aussi loin de chez eux, quelles sont leurs intentions ? La cohabitation s’annonce difficile mais, heureusement, un animal inattendu va apparaître et devenir l’interprète entre les deux tribus… Cette histoire a d’abord été écrite en langue picarde par Christelle Lemaire et illustrée par Caroline Lemaire. Elle a ensuite été adaptée dans quatre autres langues régionales : en wallon des régions de Bastogne, Charleroi, Liège et Namur. Ces adaptations ont été réalisées par Michel Francard, Jean-Luc…

Djustin Titorval. One linwe ki va so tot

Justin TitorvalProfesseur capable de débattre de n'importe quel sujet et amateur d'Orval, a été créé et mis en images par José, dernier survivant d'une société dont faisaient aussi partie Franquin, Morris, Roba, Tilleux et Will, sur des textes que Joël Thiry a imaginés, ou récoltés en pointant ses antennes là où il y avait de la rigolade.Le premier…