Connaissez-vous la chanson Scarborough Fair?
«Parsley, sage, rosemary and thyme…» Dans cette ballade traditionnelle anglaise, popularisée par Simon and Garfunkel, nous entendons au début du deuxième couplet: «Tell her to make me a cambric shirt, and she’ll be a true love of mine» «Dis-lui de me fabriquer une chemise en batiste et elle sera mon amour véritable.» L’amour c’est joli, surtout avec une belle chemise. Mais enfin, suis-je la seule à me demander pourquoi il faudrait qu’elle soit absolument en batiste? *
Si vous le voulez bien, menons l’enquête
La batiste, ou cambric est une étoffe légère, dense et robuste qui était autrefois fabriquée à Cambrai, d’où elle tire son nom. Cette toile était utilisée pour les draps, les vêtements et supportait très bien les travaux d’aiguilles comme la broderie. Aujourd’hui, on peut trouver ce tissu dans les ateliers de tapisserie d’ameublement où il est utilisé dans la conception…
Aspects inconnus et méconnus de la contrefaçon en Belgique
À propos du livre La contrefaçon belge des livres à l'époque romantique est quasiment inconnue. Née au lendemain de la séparation de la Belgique d'avec la France et de son rattachement à la Hollande, poursuivie après l'indépendance belge conquise à la suite de la révolution de 1830, cette industrie colossale, parfaitement licite en raison des législations nationales et internationales d'alors, eut à son actif, sans que leurs auteurs ou leurs ayants droit pussent s'y opposer, la reproduction, la traduction, l'adaptation des ouvrages étrangers, principalement français, qu'ils fussent littéraires, religieux, scientifiques, artistiques, politiques, historiques, militaires, musicaux, ou qu'ils traitassent de cuisine, de jeux de société, de typographie, d'archéologie, etc. Ce sont toutes les facettes de la «contrefaçon» belge que recense ce livre, divisé en une introduction, vingt chapitres abondamment illustrés de catalogues et de textes publicitaires d'époque, et trois annexes. Compte tenu de l'importance capitale du sujet, cet ouvrage interpellera tant le monde de la librairie que celui des bibliophiles, des bibliographes, des philologues, des économistes, des juristes, des scientifiques, des sociologues, des chercheurs, enfin : de tous ceux qui, de près ou de loin, érudits ou néophytes, s'intéressent au romantisme et à la Belgique de 1814 à 1855, lorsque ses éditions, souvent très soignées et vendues à des prix défiant toute concurrence, étaient répandues dans le monde entier et y propageaient les langues étrangères, au premier rang desquelles figure le français. L'auteur étudie depuis 1973 cet inépuisable et passionnant sujet, auquel il a déjà consacré dans le Bulletin de l'Académie royale de langue et de littérature françaises trois études. Son livre, le premier à traiter de façon globale de la contrefaçon belge, est la somme de ces années…
Une cerise pour la veuve Marigot
Marie-Madeleine Marigot, pensionnaire de la maison de repos Les Trois…