Favenale


RÉSUMÉ

Favenale est un roman en wallon un peu particulier : il a été écrit sur un an, de semaine en semaine, avec la participation des auditeurs de la Sîze Walone sur Vivacité. Chaque semaine, l’auteur a raconté une partie de l’histoire à l’antenne. À l’issue de chaque épisode, un auditeur a eu l’opportunité de choisir entre trois pistes possibles pour continuer l’histoire. Cette édition est bilingue, la traduction en français ayant été réalisée par l’auteur lui-même.

Favenale est une fiction historique qui se déroule au XVe siècle dans le village de Favenale, dans la région de Durbuy. Il y avait là un hameau qui a complètement disparu aujourd’hui. Il y avait aussi un ermitage, ainsi qu’une chapelle qui a été désaffectée en 1477, puis démolie. Que s’est-il passé pour que le village disparaisse et que l’on détruise sa chapelle ? C’est ce que le roman nous apprend grâce à l’histoire de Jean Colin, un ancien prêtre qu’un drame amoureux va pousser à mener une audacieuse vengeance.


À PROPOS DE L'AUTEUR
Jacques Warnier
Auteur de Favenale
Jacques Warnier est un auteur wallon. Instituteur de formation, il a été, de 2012 à 2023, chargé de mission à l’échevinat de l’Instruction publique de la Ville de Liège, où il a développé un projet d’animation en langue et culture wallonnes. Il a animé les émissions dialectales radio de la RTBF de février 1999 à avril 2022. Son parcours par rapport à la langue  wallonne a commencé par le théâtre au tout début des années 80. Il a été comédien, metteur en scène, mais a également écrit assez bien pour le théâtre. Il est auteur de textes pour enfants. Il a écrit des textes de chansons et également un peu de poésie et de prose. Ses écrits lui ont valu plusieurs prix.

AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "Favenale"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9139 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Li Rantoele - 73 - Li Rantoele / bontins 2015

Sommaire • Estans dj’ tertos Tchårlî ? par Lucyin Mahin ,  Joëlle Spirkel ,   Djozewal • Samwinne ås langues come li walon par Lucyin Mahin…

Vera

Zande Marinov tineut s' tiesse dins ses rmwins : les rascrawes avént tcheyou sor lu ene après l' ôte. Come dit li spot: i n' esteut…