Cahiers internationaux de symbolisme - Université de Mons - coll. "Travaux et documents" 1-2013 - Traductrices et traducteurs belges Portraits réunis par Catherine Gravet


Sommaire

  • Cinq traductrices, dix traducteurs, vingt-et-un portraitistes, 2013
    Présentation par Catherine GRAVET
  • MAURICE CARÊME 
    Anne GODART, Maurice Carême : une aptitude infinie à être heureux
  • ALEXIS CURVERS 
    Benoît D’AMBROSIO, Dis-moi qui tu traduis…
  • JACQUES DE DECKER 
    Thilde BARBONI, Jacques De Decker en apesanteur linguistique.
    Le théâtre dans la plume, la scène dans les yeux
  • MARIE DELCOURT 
    Evi PAPAYANNOPOULOU, Marie Delcourt à travers ses « Images de Grèce »
    Pierre RAGOT, Marie Delcourt, exploratrice et traductrice des tragiques grecs
  • EUGÈNE HINS 
    Anne DELIZÉE et Olga GORTCHANINA, Eugène Hins, un regard éclairé
    sur la Russie
  • FRANÇOIS JACQMIN 
    Sabrina PARENT, François Jacqmin, entre langue maternelle et
    langue d’adoption : la pratique de la poésie à la lumière
    de l’entreprise de traduction
  • HÉLÈNE LEGROS 
    Catherine GRAVET et Pauline STOCKMAN, Hélène Legros,
    traductrice pathétique
  • MAURICE MAETERLINCK 
    Hubert ROLAND, Maurice Maeterlinck : traducteur, médiateur et poète
  • ÁNGELES MUÑOZ 
    Ònia CAMPRUBI et Geneviève MICHEL, Portrait d’Ángeles Muñoz,
    passeuse de mémoire
  •  PIERRE POIRIER 
    Laurence PIEROPAN, Pierre Poirier, jurisconsulte, esthète et traducteur
  • ALAIN VAN CRUGTEN 
    Anne GODART et Corinne LEBURTON, Alain van Crugten traducteur.
    Une plume sportive, coquine et galopante
    Thilde BARBONI, Alain van Crugten, docteur honoris causa
    Carola HENN, Exporter la Flandre sans le flamand.
    « Het verdriet van België » en traduction
  • ROBERT VIVIER 
    Laurent BÉGHIN, « Beaucoup est perdu, mais sinon tout serait perdu. »
    Robert Vivier et la traduction littéraire
  • EMMANUEL WAEGEMANS 
    Benoît VAN GAVER, De la traduction à l’édition : histoire d’une passion.
    Portrait d’Emmanuel Waegemans, traducteur belge du russe en
    Néerlandais
  • FRANÇOISE WUILMART 
    Nadia D’AMELIO, Une femme, une cause. Portrait de Françoise Wuilmart 403
  • MARGUERITE YOURCENAR 
    Mireille BRÉMOND, Marguerite Yourcenar, traductrice universelle ?
    Georges FRÉRIS, Marguerite Yourcenar, traductrice du grec

    470 pages


AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:traducteur van - "Cahiers internationaux de symbolisme - Université de Mons - coll. "Travaux et documents" 1-2013 - Traductrices et traducteurs belges Portraits réunis par Catherine Gravet"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Cahiers internationaux de symbolisme - Université de Mons - coll. "Travaux et documents" 1-2013 - Traductrices et traducteurs belges Portraits réunis par Catherine Gravet

Sommaire • Cinq traductrices, dix traducteurs, vingt-et-un portraitistes, 2013 Présentation par Catherine GRAVET • MAURICE CARÊME  Anne GODART, Maurice Carême : une aptitude infinie à être heureux • ALEXIS CURVERS  Benoît D’AMBROSIO, Dis-moi qui tu traduis... • JACQUES DE DECKER  Thilde BARBONI, Jacques De Decker en apesanteur linguistique. Le théâtre dans la plume, la scène dans les yeux • MARIE DELCOURT  Evi PAPAYANNOPOULOU, Marie Delcourt à travers ses « Images de Grèce » Pierre RAGOT, Marie Delcourt, exploratrice et traductrice des tragiques grecs • EUGÈNE HINS  Anne DELIZÉE et Olga GORTCHANINA, Eugène Hins, un regard éclairé sur la Russie • FRANÇOIS JACQMIN  Sabrina PARENT, François Jacqmin, entre langue maternelle et langue d’adoption : la pratique de la poésie à la lumière de l’entreprise de traduction • HÉLÈNE LEGROS  Catherine GRAVET et Pauline STOCKMAN, Hélène Legros, traductrice pathétique • MAURICE MAETERLINCK  Hubert ROLAND, Maurice Maeterlinck : traducteur, médiateur et poète • ÁNGELES MUÑOZ  Ònia CAMPRUBI et Geneviève MICHEL, Portrait d’Ángeles Muñoz, passeuse de mémoire •  PIERRE POIRIER   Laurence PIEROPAN, Pierre Poirier, jurisconsulte, esthète et traducteur • ALAIN VAN CRUGTEN  Anne GODART et Corinne LEBURTON, Alain van Crugten traducteur. Une plume sportive, coquine et galopante Thilde BARBONI, Alain van Crugten, docteur honoris causa Carola HENN, Exporter la Flandre sans le flamand. « Het verdriet van België » en traduction • ROBERT VIVIER  Laurent BÉGHIN, « Beaucoup est perdu, mais sinon tout serait perdu. » Robert Vivier et la traduction littéraire • EMMANUEL WAEGEMANS  Benoît VAN GAVER, De la traduction à l’édition : histoire d’une passion. Portrait d’Emmanuel Waegemans, traducteur belge du russe en Néerlandais • FRANÇOISE WUILMART  Nadia D’AMELIO, Une femme, une cause. Portrait de Françoise Wuilmart 403 • MARGUERITE YOURCENAR …