Un moment à peine : Kaum ist alle Zeit


RÉSUMÉ

Un moment à peine. Kaum ist alle Zeit est un recueil de poésies bilingue français-allemand, mais qui ne contient pas de traductions. Les poèmes courts qui le composent vont droit au but. Ces kōan sont d’autant plus surprenants que la danse entre l’allemand et le français est incertaine, autant fausse que juste. Comme si le je poétique tentait de prononcer l’indicible, de s’approcher d’une flamme qui le consume, de constater que nos mains sont déjà ouvertes et que l’amour est tout ce qui est, autant les mots que le silence autour (ou dedans), et peu importe la langue.


AVIS D'UTILISATEURS

FIRST:xfirstword - "Un moment à peine : Kaum ist alle Zeit"
stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9176 ) )

Ceci pourrait également vous intéresser...

Feux dans la nuit

Feux dans la nuit rassemble l'essentiel de l'œuvre poétique de Colette Nys-Mazure…

Roses de chez nous...

Recueil de poèmes avec des illustrations de Dylan Esler-Kruchten.

Œuvres poétiques complètes en 3 volumes

Avertissement de Charles Bertin Introduction…