| Avant-propos CHAPITRE 1. BABEL, L'HÉBREU ET LA THÉORIE DU SIGNE Concurrences anti-hébraïques et conciliations Scaliger et les docteurs de la Thora : «demi-savants» et «demi-hommes» Cluvier : de l'origine perdue au prototype retrouvé Grotius : crise de l'hébreu et «esprit anti-juif»? L'intégrisme linguistique à Wittenberg : avatars et affranchissement Leibniz, entre adamisme et révolution culturelle babélique CHAPITRE 2. COMPTABILITÉS BABÉLIQUES CHAPITRE 3. ANGE CANINI : LA «RAISON DES LETTRES» Hébreu mort, syriaque vivant «Une merveilleuse propriété» La panchronie L'indifférence syntagmatique Italie et Allemagne : technique et idéologie CHAPITRE 4. SOUS LE SIGNE DE VÉNUS La Renaissance et la redécouverte du Livre des Rois L'hypothèse de Selden Du signe linguistique au signe zodiacal : Kircher Du signe zodiacal à la figure érotique : Vénus et Europe Du signe linguistique au signe ethnique CHAPITRE 5. BOXHORN : L'INVENTION DU PROTOTYPE EUROPÉEN Des nouveautés «extraordinaires» La «profession d'ennemi» Rigorisme et Remontrance Boxhorn et le groupe d'Altdorf-Nuremberg Déclin et renaissance de Boxhorn Vers la linguistique moderne, construction collective CHAPITRE 6. UNE DISSERTATION SUR LA CONVENANCE DU PERSE ET DU GOTHIQUE Questions de mots La conquête du critère « formel « ou morphologique Harmonie des langues et guerre des mots CHAPITRE 7. DE LAET CONTRE GROTIUS : DE L'ORIGINE LINGUISTIQUE DES AMÉRICAINS CHAPITRE 8. PEIRESC, SAUMAISE, LES BELGES ET L'HYPOTHÈSE SCYTHIQUE CHAPITRE 9. THOMASSIN, DE SAMARIE À QUIMPER La concorde étymologique L'attraction celto-germanique Les archives des «siècles moyens» Des convenances «qu'on admire tant» CHAPITRE 10. LE TABLEAU DES LANGUES EUROPÉENNES SELON WILKINS CHAPITRE 11. MÉNAGE ET LE LATIN VULGAIRE OU TARDIF Entre fantaisie et reconstruction Les niveaux d'argumentation Les métaplasmes Phonétique française et phonétique romane La critique de l'évidence Quelques mécanismes ignorés ou négligés La confusion latine entre neutre pluriel et féminin La substitution d'affixes et de terminaisons La réfection analogique Les fautes documentaires Le piège comparatif Une «étymologie fort cachée» : avec L'ambigu modèle italien Conclusion CHAPITRE 12. MÉNAGE ET VOSSIUS Saumaise, Heinsius, Vossius L'accord avec Vossius La préférence latine Dans les noms de couleur Du droit et des titres L'emprunt aux relatinisations de Vossius Entre Saumaise et Vossius L'apport spécifique de Ménage Ménage et le paléo-comparatisme Conclusion CHAPITRE 13. LES ORIGINES DE L'ITALIEN SELON CHRISTOPHE CELLARIUS CHAPITRE 14. ALDRETE, SARMIENTO ET LES «LOIS PHONÉTIQUES» DE L'ESPAGNOL Pratique et productivité des «lois phonétiques» Sur le principe de continuité Éditer Sarmiento Éditer Sarmiento : Livre premier. Des consonnes Éditer Sarmiento : Sur l'étymologie du terme alaxor CHAPITRE 15. LEIBNIZ ET L'UNITÉ FINNO-OUGRIENNE Tacite et les Scridi-Finnois De Comenius à Fogel De Fogel à Leibniz De Skytte à Leibniz Le postulat de l'origine commune des Européens Leibniz et Kochanski Le berceau européen découvert Du rêve d'harmonie universelle à la «mécanique des langues» CHAPITRE 16. FRÉRET : LE COMPARATISME DANS L'IMPASSE DES LUMIÈRES La pierre de touche celtique Généalogie et mélange des langues Haro sur le primitif BIBLIOGRAPHIE Sources premières Sources critiques |