Né à Watermael-Boitsfort. Enseigne le français et l’espagnol à Anderlecht.Amoureux de l’Espagne, Thierry Defize a traduit en français, du castillan et du catalan, des textes philosophiques (Fernando Savater), romanesques (Ray Loriga, en collaboration avec Florence Nys), théâtraux (Lope de Vega), et surtout poétiques (Joan Brossa, José María Fonollosa).
Il anime depuis 2008 un ciné-club et se passionne pour l’art expérimental sous toutes ses formes. Il adore par ailleurs le vélo, la course à pied, le rock, le jazz, Jean-Sébastien Bach et la poésie anglo-saxonne.
Ses recueils sont publiés de façon confidentielle depuis 1991 par les Éditions 632 de Bruxelles. Les derniers en date s’intitulent Sans titre (2005) et Sans titre 2-3-4 (2012); ils explorent les frontières entre poésie et prose, bribe et récit, retrait et dévoilement.
Ce site Web utilise des cookies pour améliorer votre navigation sur notre site. Parmi ces cookies, les cookies classés comme nécessaires sont stockés sur votre navigateur car ils sont essentiels pour le fonctionnement des fonctionnalités de base du site Web. Nous utilisons également des cookies tiers qui nous aident à analyser et à comprendre comment vous utilisez ce site Web. Ces cookies ne seront stockés dans votre navigateur qu'avec votre consentement. Vous avez également la possibilité de désactiver ces cookies. Mais la désactivation de certains de ces cookies peut avoir un effet sur votre expérience de navigation.
Les cookies nécessaires sont absolument essentiels au bon fonctionnement du site Web. Cette catégorie comprend uniquement les cookies qui garantissent les fonctionnalités de base et les fonctions de sécurité du site Web. Ces cookies ne stockent aucune information personnelle.