Nous vous l’annoncions en janvier : If You Cross the River, la traduction américaine du roman de Geneviève Damas Si tu passes la rivière (Luce Wilquin), figurait parmi les finalistes des prix littéraires de Pen America, dans la catégorie « Traductions ».
La branche américaine du Pen Club a désormais choisi ses lauréats. If You Cross the River n’a pas remporté sa catégorie, le jury lui préférant The Ten Loves of Nishino de Hiromi Nawakami, traduit par Allison Markin Powell. La traduction de Si tu passes la rivière, signée par Jody Gladding pour Milkweed Editions, a toutefois fait forte impression. Les jurés ont en effet décidé de lui octroyer une mention spéciale – Honorable Mention dans le texte. La seule dans un palmarès qui comporte pas moins de 15 catégories.
Charlemagne et les 4 Fils Aymon
Alard, Renaud, Guichard et Richardet, tous les quatre fils du duc Aymon, se sont révoltés contre Charlemagne. Pendant plusieurs années, une traque opérée par les guerriers du roi mène les fils Aymon de l'Ardenne à la Gascogne où sièges et embuscades, fuites et poursuites, se succèdent à un rythme palpitant. Finalement, las de ces combats, les quatre frères se réconcilient avec Charlemagne. Mais n'allez pas croire qu'ils ont tenu tête au roi uniquement grâce à leur vaillance. Leur cousin, Maugis l'enchanteur, Bayard, un cheval-fée capable d'accomplir des sauts prodigieux, et Flamberge, une épée magique, leur seront de précieux auxiliaires.Une des plus belles épopées de France, digne des meilleurs romans arthuriens, racontée par Jean-Luc Duvivier de Fortemps, écrivain de la forêt d'Ardenne, et magnifiquement illustrée par le photographe paysagiste Benjamin Stassen.…