Petits Poèmes Traduits de l’Iroquois

À PROPOS DE L'AUTEUR
Emma Lambotte

Auteur de Petits Poèmes Traduits de l’Iroquois

(Liège, 1876-1963)Née Emma Protin, pseudonyme occasionnel: Emaël. Elle est écrivain francophone, poète, essayiste et critique littéraire (au journal "La meuse"); a signé des monographies sur les écrivains wallons et sur la Reine Astrid.
  • Les roseaux de Midas. Paris : Vanier, 1910.
  • Étude sur Nicolas Defrecheux, poète wallon, 1825-1874, et traduction française de ses oeuvres. Liège : Robert Protin, 1916.
  • Boutades. Liège : Robert Protin, 1917.
  • Mots d'enfants. Liège :  R. Protin et Cie, 1923.
  • Eloge de Mme Neury-Mahieu. Bruxelles : Editions de la Renaissance d'Occident, 1926.
  • Paniska. Anvers : "Ca ira", 1933.
  • L'aventureux. Bruxelles : Editions de Belgique, 1933.
  • Heureux valon. Poèmes. Paris : Les Ecrivains réunis, 1934.
  • Astrid, Reine des Belges. Bruxelles : La renaissance du livre, 1936.
  • L'escrimeuse. Verviers : Editions du Nord, 1936.
  • May et le monstre du Loch Ness. Paris : Cercle national français, 1937.
  • Le roman de Penelope. Paris : P.Mourousy, 1952.
  • Sphère magique. Malines : C.E.L.F., 1958.

  • AVIS D'UTILISATEURS

    FIRST:xfirstword - "Petits Poèmes Traduits de l’Iroquois"
    stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9176 ) )

    Ceci pourrait également vous intéresser...

    En souriant

    Mille occasions de découvrir poésie et matière à sourir s'offrent à nous si nous savons observer et prêter réellement…

    Seuils de Loire

    Présentation de l'auteure : 'Adossée à la tour du Moulin Géant qui surplombe…

    Les quanta du prisme

    Échange Virtualité délaissée des rêves du cybernespace, Virtuosité inconsciente aux vents…