Petits Poèmes Traduits de l’Iroquois

À PROPOS DE L'AUTEUR
Emma Lambotte

Auteur de Petits Poèmes Traduits de l’Iroquois

(Liège, 1876-1963)Née Emma Protin, pseudonyme occasionnel: Emaël. Elle est écrivain francophone, poète, essayiste et critique littéraire (au journal "La meuse"); a signé des monographies sur les écrivains wallons et sur la Reine Astrid.
  • Les roseaux de Midas. Paris : Vanier, 1910.
  • Étude sur Nicolas Defrecheux, poète wallon, 1825-1874, et traduction française de ses oeuvres. Liège : Robert Protin, 1916.
  • Boutades. Liège : Robert Protin, 1917.
  • Mots d'enfants. Liège :  R. Protin et Cie, 1923.
  • Eloge de Mme Neury-Mahieu. Bruxelles : Editions de la Renaissance d'Occident, 1926.
  • Paniska. Anvers : "Ca ira", 1933.
  • L'aventureux. Bruxelles : Editions de Belgique, 1933.
  • Heureux valon. Poèmes. Paris : Les Ecrivains réunis, 1934.
  • Astrid, Reine des Belges. Bruxelles : La renaissance du livre, 1936.
  • L'escrimeuse. Verviers : Editions du Nord, 1936.
  • May et le monstre du Loch Ness. Paris : Cercle national français, 1937.
  • Le roman de Penelope. Paris : P.Mourousy, 1952.
  • Sphère magique. Malines : C.E.L.F., 1958.

  • AVIS D'UTILISATEURS

    FIRST:xfirstword - "Petits Poèmes Traduits de l’Iroquois"
    stdClass Object ( [audiences] => [domains] => Array ( [0] => 9176 ) )

    Ceci pourrait également vous intéresser...

    En venir au point

    Poèmes de Paul Mathieu avec des illustrations de Jean Morette 1. Le train électrique revenu de l'enfance…

    Feux dans la nuit

    Feux dans la nuit rassemble l'essentiel de l'œuvre poétique de Colette Nys-Mazure…

    Journal d'un innocent

    Deux cent vingt-neuf dizains composent ce journal, de l'hiver 1992 à l'hiver…