Fruits de l’ombre



À PROPOS DE L'AUTEUR
Jean-Luc Wauthier
Auteur de Fruits de l’ombre
Né à Charleroi en 1950 et décédé le 15 mars 2015, Jean-Luc Wauthier a enseigné la Littérature à l'Ecole normale de Nivelles (Haute Ecole PH Spaak). Vice-président du Centre international de la Critique littéraire. Il a présidé la Maison Internationale de la Poésie Arthur Haulot de 2008 à 2011.Il a publié une vingtaine d'ouvrages - poésie, nouvelles, essais, romans. Il a reçu, en 1998, le Prix international Lucian Blaga décerné par le Centre culturel roumain pour l’ensemble de son œuvre poétique ainsi que le prix  René Lyr en 1993, le Prix  Gauchez-Philippot en 2001 et les Prix Menada (Macédoine) et Virgile (Paris) en 2009 et 2010.En décembre 2003, les Editions de l'Arbre à paroles (Amay, Belgique) ont réédité l'ensemble de son œuvre poétique parue entre 1976 et 1993 sous le titre "Fruits de l'ombre".Rédacteur en chef du Journal des Poètes depuis 1991, il y illustrait et défendait la poésie du monde entier.Principaux sites Internet à consulter :
  • Jean-Luc Wauthier. In : Wikipédia [en ligne]. 
  • Jean-Luc Wauthier. In : Service du livre luxembourgeois [en ligne].
  • Jean-Luc Wauthier. In : Site de la revue Texture [en ligne]. 
  • Photo © Isabelle FrançaixPoésie
  • Mon pays aux beaux noms. Chez l'auteur, 1975.
  • Morteville. Bruxelles : Maison internationale de la Poésie, 1976.
  • La neige en feu. Paris : Ed. Saint-Germain-des-Prés, 1980. (Coll. Chemins profonds). (Epuisé).
  • Secrète évidence.Paris : Ed. Saint-Germain-des-Prés, 1985. (Coll. poésie sans frontière). (Epuisé).
  • Tessons d'absence.Bruxelles : Pré-aux-sources, 1988. (Coll. Voix proches ; 2). (Epuisé) - Bruxelles : Bernard Gilson, 1991.
  • Le domaine. Châtelineau : Le Taillis Pré, 1991. (Coll. La main à la plume).
  • Les vitres de la nuit. Paris : L'Harmattan, 1993. (Coll. Poètes des cinq continents ; 39). 
  • Par le silence et l'ombre. Amay : L'Arbre à paroles, 1993. (Coll. le buisson ardent).
  • Le nom du père. Liège : Tétras Lyre, 1994.
  • La soif et l'oubli. Paris-Lausanne : L'Âge d'Homme, 1999. (Coll. Contemporains).
  • Entretiens avec Albert Ayguesparse. Châtelineau : Le Taillis Pré, 2001.
  • Fruits de l'ombre : Poèmes 1976-1993.  Amay : L'Arbre à paroles, 2003.
  • L'envers du ciel. Dol de Bretagne : Editions d'écarts, 2007.
  • Manteau de silence. Dol de Bretagne : Editions d'écarts, 2010. (Coll. Fil à fil).
  • Sur les aiguilles du temps. Le Taillis Pré, 2014.
  • Libertés surveillées : nouvelles. Bruxelles : Ed Bernard Gilson ; Le pré aux sources, 1991.
  • Le royaume : roman. Genève-Paris : L'Age d'Homme, 1995.
  • Les sentiers du vin. Bruxelles : B. Gilson ; le Pré-aux-sources, 1999.
  • Les tablettes d’Oxford : roman. Éditions M.E.O., 2014.
  • Représentations de Les voyageurs du temps par la compagnie des Fleuriplanchistes, 1994.
  • Libertés surveillées, adaptation pour la scène par Lucien BINOT et François MAIRET (représentations à Braine-L'alleud, au Foyer culturel ; à La Louvière, Maison de la Laïcité ; à Bruxelles, Théâtre de la Vènerie ; au Foyer culturel de Manage, à la Maison de la Culture de la Louvière,  au Conservatoire de Charleroi et au Foyer-théâtre de Vaison-la-Romaine, France), de 1993 à 1997.
  • Jean Ransy. Charleroi : Institut Jules Destrée, 1977. (Coll. Figures de Wallonie ; 14). 
  • Douze miroirs pour entrer en poésie. Institut européen interuniversitaire, 1980. (Coll. Retraite et vie devant soi ; n° 3).
  • Gustave Camus. Charleroi : Institut Jules Destrée, 1981. (Epuisé). 
  • Albert Ayguesparse. Fondation Plisnier, 1987.
  • Pour saluer Albert Ayguesparse.En collaboration avec Luc Norin. Bruxelles : Bernard Gilson ; Pré-aux-sources, 1991.
  • Albert Ayguesparse : L’autre versant: choix de poèmes et entretien. Châtelineau : Le Taillis-Pré, 2001.
  • Traductions
  • Traduction en roumain (par Martha Idzak) du recueil Tessons d'absence. Editions Clusium, 1995.
  • Traduction en roumain (par Petruta Spanu) du recueil de nouvelles Libertés surveillées (Editions Fidès), 2007 et en Croate (par V Mistyc et D Katunaric) : Poèmes (choix), 2006.
  • Traduction en roumain d'une anthologie poétique (choix, par Horia Badescu), sous le titre Lasati strainul sa intre, Editions Casa CărÅ£ii de Åžtiinţă, 2008, Cluj.
  • Edition bilingue roumain-français d'un choix (avec Marc Dugardin et Lucien Noullez) : Trois voix de la poésie contemporaine par Ion Lascu, Editions Scrisul românesc, Craiova, 2012.
  • Nombreux poèmes et textes traduits en albanais, allemand, anglais, danois, espagnol, ukrainien, hongrois, croate, roumain.

  • AVIS D'UTILISATEURS

    FIRST:xfirstword - "Fruits de l’ombre"
    stdClass Object ( [audiences] => [domains] => )

    Ceci pourrait également vous intéresser...

    L'Ardenne de Maringer

    Omer Marchal ne se lassait jamais de raconter l'Ardenne. La rencontre de sa plume avec le pinceau…

    Chant de feu

    "Un beau livre, sobre, vif, qui rend tangibles les saisons et les heures. Les illustrations d’Anne Leloup devancent ou suivent le poème avec la force sereine des empreintes." Critique de Françoise Lison dans Le courrier de l’Escaut paru en octobre 1999. Extrait : "A force de se chercher de se trouver de se perdre de rouvrir le sentier des rencontres de déplorer les malentendus les impasses de célébrer les retrouvailles ils déboucheront dans la clarté sans fin" [Source : Le site des éditions…

    Les contes à réchauffer

    Recueil de petits contes mettant en scène une galerie de personnages tels que : madame Dumonceau,…